Çok iyi çocuklar. Harikaydı. İşte bizim sınıf bu. | Open Subtitles | جيد جداً، شباب هذا كان عظيماً هذا هو فصلنا |
İnanıyorum ki, sınıf dışında da sigara içmiyorsunuz. | Open Subtitles | أنا متأكدة بأنه ليس لدينا مدخنات في فصلنا |
O yüzden onun yerine o konu üzerine sınıfımızda konuşması için kâr amacı gütmeyen bir organizasyon temsilcisine ulaşmasını ve o soruyu ona sormasını teşvik ettim. | TED | فبدلًا من ذلك، شجعتُ ذلك الطالب طلب المساعدة وطرح ذلك السؤال على مندوب منظمة غير ربحية كان قد حضر للتحدث إلى طلاب فصلنا عن نفس الموضوع. |
Ev bizi ayırdı. Bizi korkutmaya çalışır gibiydi. | Open Subtitles | البيت فصلنا عن بعضنا ، كما لو كان يريد إخافتنا |
Bunu sökersek, taşıyamayız... | Open Subtitles | إن فصلنا هذا الشيء فلن نتمكن من... |
Sınıfımıza hoş geldin June. | Open Subtitles | نرحب بك فى فصلنا , جـــون |
Tüm sınıf böyle bir arada toplanmayalı epey olmuştu! | Open Subtitles | لقد مرت فترة طويلة منذ أن إجتمع فصلنا معاً مرة أخرى |
Tüm sınıf böyle bir arada toplanmayalı epey olmuştu! | Open Subtitles | لقد مرت فترة طويلة منذ إجتمع فصلنا معاً مرة أخرى |
sınıf öğretmenimiz seni temsilci yapmak için az uğraşmadı. | Open Subtitles | لكن تتمكن من أن تكون ... نيابة عن فصلنا معلم فصلنا صنع ... الكثير من الجهد |
- sınıf onu afaroz etti. | Open Subtitles | منبوذة من فصلنا! |
Gözlerindeki ışığın silinişini izledim, ki o ışık sınıfımızda sevinç yaratırdı. | TED | رأيتُ النور يخرج من عينيها وقد أشعل ذلك النور السعادة في فصلنا الدراسي |
Pekala, sadece meraktan, sınıfımızda arkadaşın mı vardı? | Open Subtitles | فقط بدافع الفضول هل كانت لديك صديقة من فصلنا ؟ |
Sebep bu olabilir evlat. sınıfımızda böyle bir çocuk vardı. | Open Subtitles | يمكن ان يكون السبب ، يا بُني تعرف ، كان لدينا ولد كهذا في فصلنا |
Evet, meşguliyetlerin bizi ayırdı. | Open Subtitles | علملك هو من فصلنا. |
"Kiliselerin bölünmesi bizi Avrupa'dan ayırdı. | Open Subtitles | " تقسيم الكنائس فصلنا عن أوروبا |
Bunu sökersek, taşıyamayız... | Open Subtitles | إن فصلنا هذا الشيء فلن نتمكن من... اصمت |