Şimdiki konuklarımız yabancı diyarlardan. Bu yüzden lütfen onları sıcak karşılayın. | Open Subtitles | ضيوفنا التالين أجانب عن بلادنا، فضلاً اجعلوهم يشعرون بأنّه مرحّب هم |
lütfen buradan çıkmamız için bir planın olduğunu söyle. Rahatla, ahbap. | Open Subtitles | ياإلهى , فضلاً قل لي أنك تملك خطة لإخراجنا من هنا |
Hayır, efendim, bir kar fırtınasının içine doğru uçuyoruz. lütfen kemerinizi bağlayın. | Open Subtitles | كلا سيدي، ولكن تواجهنا عاصفة ثلجية، اربط حزامك فضلاً |
İkisi sade. İkisi sütlü. Şeker olmasın lütfen. | Open Subtitles | قهوتان سادتان وأخرتان بالقشدة، بدون سكر، فضلاً. |
Ayrıca, size neden güveneyim ki? | Open Subtitles | و فضلاً عن ذلك, ما الذي يجعلني أثق بكِ ؟ |
lütfen arkadaşlarınıza hep böyle heyecanlı olmadığını söyleyin. | Open Subtitles | حدث عرضى فضلاً أخبروا أصدقائكم أننا لسنا بهذه الإثارة دوماً |
Hatlarımız açık, lütfen ekranda gözüken numarayı çevirin. | Open Subtitles | خطوطنا مفتوحة فاتصلوا فضلاً بالرقم الظاهر على شاشاتكم. |
Reuben, diğer az yağlı yabanmersini tepsisini getir lütfen. | Open Subtitles | روبين، اجلب لي صينية أخرى من التوت قليل الدسم، فضلاً. |
Peki, Bay Kruger dosyanız için fotoğraf çekeceğim lütfen ayağa kalkın. | Open Subtitles | حسناً يا سيد كروغر سنلتقط صورة للسجلات لذا قف فضلاً. |
Tanrı'ya şükür gelebildin. İçeri gelip, içmek istiyoruz lütfen. | Open Subtitles | حمداً لله أنك أتيت، نريد أن ندخل ونشرب، فضلاً. |
Artık bir üye değilsin bu yüzden lütfen toplantı bitene kadar dışarıda bekle. | Open Subtitles | الآن , بما أنك لم تعد من الأعضاء فضلاً , إذهب للخارج حتى ينتهى هذا الإجتماع |
Şimdi, lütfen, Sayın Başkan, beni buraya yardım etmem için getirdiniz. | Open Subtitles | والان، فضلاً سيدي الرئيس لقد أتيت بي إلى هنا لمساعدتك |
Veritabanına girmemiz için şifrenizi verin lütfen. | Open Subtitles | فضلاً أعطني كلمة المرور الخاصة بك لقاعدة بيانات قسم الطب الشرعيّ |
lütfen üzerine uygun bir şeyler giy ve onlarla buluş. | Open Subtitles | فضلاً ارتدي ملابس أنيقة واذهبي للتحدث معهم |
lütfen bir numaralı park yerindeki toplanma noktasına gidin. | Open Subtitles | فضلاً ، اذهبوا إلى نقطة التجمع عند موقف السيارات رقم واحد |
lütfen hayalhane'yi derhal terk edin! Ailenizin izni olmadan buraya giremezsiniz. | Open Subtitles | فضلاً غادر العالم الخيالي في الحال الخيار ليس متاحاً بدون موافقة الأبوين |
12'ydi, şimdi 20 oldu. Silahlar, lütfen. | Open Subtitles | الإثنى عشر هي العشرون الجديدة، السلاح فضلاً |
lütfen bağışınızı kupaya koyun bittiğinde görüşürüz | Open Subtitles | ضع العينة في الكأس، فضلاً وسألتقي بك عندما تنتهي |
lütfen numarayı kontrol edin ve tekrar çevirin. | Open Subtitles | 'فضلاً تأكد من الرقم الصحيح وحاول مرة اخرى ' |
lütfen numarayı kontrol edin. lütfen numarayı kontrol edin. | Open Subtitles | 'فضلاً تأكد من الرقم الصحيح فضلاً تأكد من الرقم الصحيح ' |
Ayrıca yaptıklarımı Mağripliye anlatabilir. | Open Subtitles | .. فضلاً على ان ان المغربي ربما يكاشفه امري |
İngilizce bilen birini bulabilir misiniz acaba? | Open Subtitles | هل يمكنك فضلاً ان تجد شخصاً يتحدث الانجليزيه ؟ |
Bu gece televizyonu kullanabilir miyim baba? Bu kaseti almak için üç video dükkânına gittim. | Open Subtitles | أبي هل تمانع فضلاً لو إستخدمت التلفاز الليلة ؟ |
Bizim için sürdürülebilirlik çok önemli, hem sosyal hem de çevresel ve ekonomik değerleri bir araya getirmeli. | TED | لذا الاستدامة مهمة جداً بالنسبة لنا، والتي يجب أن تشمل القيم الاجتماعية فضلاً عن البيئية والاقتصادية. |