lütfen Müdürün ya da başka hiç kimsenin hakkındaki negatif fikirlerine kulak asma. | Open Subtitles | ومن فضلكِ لا تستمعي للمُدير أو أيّ شخص آخر له رأي سلبي بك |
lütfen beni mecbur etme. Sana karşı hiçbir şeyim yok. | Open Subtitles | من فضلكِ لا تضطريني لفعل هذا ليس لدي شيء ضدكِ |
- lütfen ona... - Hemen aşağı ineceğimi söyler misin? | Open Subtitles | هل تستطيعين من فضلكِ إن تخبريه إنني آتيه خلال لحظات |
Hayır, kapat demedim. Sadece daha sessiz ol lütfen. Tutucu. | Open Subtitles | لا, لم أطلب منكِ إغلاقه, ولكن إخفضي صوتكِ من فضلكِ |
Dinle, lütfen Elena, seni zorlamak zorunda bırakma, işlerin böyle başlamasını istemiyorum. | Open Subtitles | أنظري,من فضلكِ يا إلينا لاترغميني على إجباركِ. فلا اريد البدء بأشياء كهذه |
Madam Grandfort, lütfen sorularıma "evet" ya da "hayır" deyin. | Open Subtitles | مدام جرانفورت , ممكن من فضلكِ أن تجاوبى على أسئلتى بنعم أم لا ؟ |
Evet, lütfen. Eğer bu kadar kibar olacaksanız. | Open Subtitles | أجل من فضلكِ ، لو فعلتي فسيكون ذلك لطيفاً |
Bana lütfen şuradaki büyük kutuyu uzatır mısın? | Open Subtitles | أحضري لي من فضلكِ هذا الصندوق الكبير الذي هناك |
Evet, lütfen.Eğer bu kadar kibar olacaksanız. | Open Subtitles | أجل من فضلكِ ، لو فعلتي فسيكون ذلك لطيفاً |
Bana lütfen şurdaki büyük kutuyu uzatır mısın? | Open Subtitles | أحضري لي من فضلكِ هذا الصندوق الكبير الذي هناك |
Times gazetesine ilan vereceğim. Yaz lütfen. | Open Subtitles | سأضع إعلان في مجلة التايمز اجلسي هنا من فضلكِ |
Nadezhda Stepanovna, lütfen şurayı imzalar mısınız? | Open Subtitles | ناديا ستيبانوفنا, من فضلكِ وقعي هنا في الزاوية. |
lütfen elbiseni yazlıkta bırak bu sayede seninle birkaç kelime konuşabiliriz. | Open Subtitles | اتركي من فضلكِ عنوانك في الحديقة حتى أتمكن أن أتحدث إليك وأنا متنكر |
Anne lütfen artık insanların arasına karışmaya çabaladığımı gör. | Open Subtitles | أميّ، من فضلكِ أدركِ إنني بدأت أحاول الإختلاط مع الناس بشكل أفضل. |
- Anne, lütfen Tommy ve benim... | Open Subtitles | المطر سوف يسقط. ـ أميّ من فضلكِ أجلسي و تكلمي معيّ ـ سأذهب لإغلاق النافذة |
lütfen gel. Sana çok özel bir yer göstereceğim. | Open Subtitles | قبل أن تذهبى من فضلكِ أرينى أين يمكننى أن أجلس |
lütfen bana patronumun kızının bu çocuklardan hangisi olduğunu söyler misin? | Open Subtitles | من فضلكِ قولي لي من بين هؤلاء الأطفال من هي بنت رئيسي. |
Tamam, muntazam, ince dilimler lütfen. | Open Subtitles | حسناً، قطّعي هذه لشرائح رقيقة و مُتقَنة، من فضلكِ |
Büyük patates ve diet kola lütfen. | Open Subtitles | لقد بصق في البطاطا الفرنسية خاصتي أريد البطاطا ومشروب الكوكا, من فضلكِ |
Şu ana kadar baktığımızın en iyisi. Geri takar mısın. | Open Subtitles | إنّها أفضل ما رأينا حتى الآن، أعيدي غلقها من فضلكِ |
O yüzden Kotlardan konuşmayı kesin olur mu? | Open Subtitles | أعني هل بإمكانك التوقف عن بيع الجينز ، من فضلكِ |
Affedersiniz ama size arkadan çarptım. lütfen dışarı çıkın. | Open Subtitles | المعذره لكنني قمت بصدمك من الخلف اخرجي من فضلكِ للحظة |
Anne dondurma Lutfen. | Open Subtitles | , أمي أريد المثلجات , من فضلكِ |
Demek burdasın. Yol için bir kahve alabilir miyim? | Open Subtitles | ها أنت ذا هل بإمكانك جلب قهوة لي من فضلكِ ؟ |
Seni, bunu anlatacak kadar iyi tanımıyorum. 300 dolar Iütfen. | Open Subtitles | لا أعرفكِ كفايةً لأتحدث معكِ في هذا, 300 دولار من فضلكِ |
lütfen bana söyler misiniz babanızın başka bir çocuğu olduğunu keşfedip bana nasıl anlatmazsınız? | Open Subtitles | من فضلكِ ساعديني على فهم كيف أمكنكِ معرفة ان لوالدكِ ابنة اخرى و لا تخبريني بذلك |
Düşüncesiz bir şey yapmayacağına söz ver. | Open Subtitles | ليس وقتاً للصيد حتى نعرف المزيد من فضلكِ ، عديني أنكِ لن تفعلي شيئاً طائشاً |
rica etsem paltomun sağ cebine uzanıp içindekini bana verir misiniz? | Open Subtitles | هلاّ نظرتِ من فضلكِ في الجيب الأيمن لمعطفي وأعطيتني الشيء الذي ستجديه؟ |
Bu konu hakkında konuşabilir miyiz lütfen? | Open Subtitles | بربّكِ. أيمكننا من فضلكِ أن نتحدث بالأمر؟ |