Lütfen hayır de, çünkü bu kadar düşmek için gerçekten aptal olman lazım. | Open Subtitles | من فضلك قولي كلا لأنه يجب أن تكوني غبية لكي تخطئي في ذلك |
Lütfen, hiçbir şeyin değişmeyeceğini söyle bana, Belle teyze. | Open Subtitles | من فضلك , قولي لي أنها لا تشكل معكي فارقا يا خالة بيلي |
Lütfen olmadığını söyle çünkü güçlü olmama güvendiğini biliyorum ve bunu kaldırabilir miyim bilmiyorum. | Open Subtitles | من فضلك قولي أنك لست كذلك لأنني أعرف أنك تعتمدين علي لتكوني قوية و لا أعرف إن كنت سأتمكن من تحمل ذلك |
Lütfen buna değdiğini söyle. | Open Subtitles | من فضلك قولي لي أن الأمر إستحق هذا العناء |
Bekle. Lütfen bana bir hamsterı çaldığını söyleme. | Open Subtitles | مهلا , لا , من فضلك قولي انكِ لم تسرقي الفار من المتجر |
Lütfen bana onun da birini hamile bıraktığını söyleme. | Open Subtitles | من فضلك قولي لي انه لم يجعل شخصاً ما حاملاً ايضاً |
Şimdi Lütfen, bunu yapmadığını söyle. | Open Subtitles | على قضية قضائية كبيرة , لذا من فضلك قولي لي أنك لم تفعلي ذلك |
Merhaba, Lütfen cerrahlığa devam ettiğini ve buraya anaokulu ya da emlak işleriyle ilgili gelmediğini söyle. | Open Subtitles | أهلا, من فضلك قولي أنك لازلتِ جراحه ولستِ هنا لعرضي على رياض الأطفال أو العقارات |
Lütfen bana tuhaf fantazi günlüğünü okuduğunu söyle. | Open Subtitles | من فضلك قولي لي أنّكِ قرأتِ بعض الجموح الغريب في مذكراتها. |
Ne zamandır bu işte çalıştığınızı mahkemeye anlatın Lütfen. | Open Subtitles | من فضلك قولي للمحكمة منذ متى وانتِ في هذه المهنة؟ |
Onunla konuşarsan, beni aramasını söyler misin Lütfen? | Open Subtitles | إذا تحدثتِ معها من فضلك قولي لها أن تتصل بي؟ |
Tatlım, Lütfen nerede olduğunu söyle. | Open Subtitles | عزيزتي من فضلك قولي لي أين أنتي |
Lütfen motora dokunmadıklarını söyle bana. | Open Subtitles | من فضلك قولي لي انهم لم يلمسوا المحرك |
Lütfen "İkinci kasada bir müdüre ihtiyacım var." de. | Open Subtitles | :من فضلك قولي "أحتاج مدير لمنصة رقم 2، مدير" |
Lütfen bana futbolcu olduğunu söyle. | Open Subtitles | من فضلك قولي لي أنه لاعب كرة القدم |
- Lütfen beni duyduğunu söyle. | Open Subtitles | كن فضلك , قولي أنك سمعتني لا إيلاي لم أسمعك أخبار سيئه ... لقد حصلوا على إستكشاف كامل كرات جديده |
Şimdi Lütfen bir şey söyle, Marge, Lütfen? | Open Subtitles | لذا، من فضلك قولي شيئاً، (مارج)، من فضلك؟ |
Bayan Fletcher, Kardeşim gelirse onunla... görüşmem gerektiğini Lütfen söyler misiniz? | Open Subtitles | آنسة (فليتشر) إذا ظهر أخي من فضلك قولي له أنا بحاجة إلى التحدث معه |
Lütfen bir şey söyle. | Open Subtitles | من فضلك قولي شيئا |
Lütfen bir şey söyle. | Open Subtitles | من فضلك قولي شيئا |