ويكيبيديا

    "فعلتَه" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • yaptığın
        
    • yaptığını
        
    • yaptığınız
        
    • yaptıklarından
        
    • yaptıklarını
        
    • yaptığının
        
    • yaptıysan
        
    Umarım biri senin için benim için yaptığın şeyi yapar. Open Subtitles آمل أن يفعل لك شخصٌ ما ما فعلتَه لي للتو
    Eğer yardımı olacaksa, ....bana yaptığın şeyin senin suçun olmadığını söyleyebilirim. Open Subtitles والآن، إن كان هذا يساعد، فسأخبرك بأنّ الذنب لم يكن ذنبك أعني ما فعلتَه بي
    Bana yaptığın tek şey kulağumdan şeker çekmekti. Open Subtitles كلّ ما فعلتَه بي قطّ هو سحب حلوى من أذني
    Beş dakika önce ne dediğini ya da ne yaptığını umursamaz. Open Subtitles إنه لا يهتم إطلاقاً بما قلتَه أو فعلتَه منذ خمس دقائق
    Fena şekilde batırdın, ve bir gün senin ne yaptığını bulacağız. Open Subtitles لقد ارتكبتَ غلطةً شنيعة, ويومًا ما سوف نعرف ما الذي فعلتَه.
    Kızım için yaptığınız onca şeyden sonra en azından sizi eve bırakabiliriz. Open Subtitles فبعدَ كلّ ما فعلتَه لابنتي... سيكون إيصالك للبيت أقلّ ما نفعله لك
    yaptıklarından dolayı seni bağışladığım anlar oluyor, bağışlayamadığım zamanlar da. Open Subtitles هُناكَ لحظات أُسامحكَ فيها على ما فعلتَه و لحظات أُخرى لا يُمكنني مُسامحتُك
    Bu, senin meselen değildi. yaptığın her şeyi bizim için yaptın. Open Subtitles لم يتعلّق الأمر بك يوماً، كلّ ما فعلتَه، فعلتَه لأجلنا
    yaptığın işi Miguel'e öğretmekle büyük bir sorumluluk almış oldun. Taşınması zor bir yük. Open Subtitles إنّها مسؤوليّة عظمى أن تعلّمه ما فعلتَه للتوّ، عبء ثقيل
    Tek yaptığın bu adadan kurtulmak için elimize geçen her fırsatı mahvetmekti. Open Subtitles كلّ ما فعلتَه قط هو إفساد كلّ فرصة أمامنا للخروج من هذه الجزيرة
    Senin ise tek yaptığın bu adadan kurtulmamız için elimize geçen her fırsatı yok etmekti. Open Subtitles كلّ ما فعلتَه قط هو إفساد كلّ فرصة أمامنا للخروج من هذه الجزيرة
    O iki kadına yaptığın şeyin sorumluluğunu tek başına taşıyamadığın için 10 yaşındaki bir çocukla paylaştın. Open Subtitles لم تقوَ على حمل وزر ما فعلتَه لتلكما المرأتين لوحدك فأطلعت فتى بالعاشرة عليه
    Bir daha fırsat bulamam diye söylüyorum, yaptığın her şey için teşekkürler. Open Subtitles إن لم تسنح لي فرصة أخرى، فإنّي أريدك أن تعلم بأنّي ممتنّ لكلّ ما فعلتَه
    Bize yaptığın onca şeyden sonra, gitmene izin vereceğimi mi sanıyorsun? Open Subtitles أتظنّ أنّي سأتركك تغادر هكذا؟ بعد ما فعلتَه بنا؟
    Hiçbir şey yapmazsan seni Kabine'ye ifşa edip neler yaptığını herkese anlatırım. Open Subtitles إن لم تفعل شيئاً، سأفضحكَ أمام الوزارة و أخبرهم بكلّ ما فعلتَه
    Sana sırt çevirirdim ama o durumda ne yaptığını gördüm. Open Subtitles كنتُ لأغفل عن ذلك ولكني رأيتُ ما فعلتَه في هذا الموقف
    Şimdi hiçbir şey yapmazsan seni Kabine'ye ifşa edip neler yaptığını herkese anlatırım. Open Subtitles و الآن، إن لم تفعل شيئاً، سأفضحكَ أمامَ الوزارة و أخبرهم بكلّ ما فعلتَه
    - Geri püskürtmek için İHA'ya yaptığınız şeyin gerekli olduğuna inanıyor musunuz? Open Subtitles بأنّ ما فعلتَه كان ضرورياً لتصدّ الطائرة؟
    O odadaki her bir kişi senin yaptıklarından çok daha kötülerini yaşamış veya dinlemişlerdir. Open Subtitles كلّ من بتلك الغرفة قد سمع أو عاش أسوأ بكثير من أيّ شيء فعلتَه قط
    Onlar için yaptıklarını yinelemeni istiyorlar. Open Subtitles كلّ ما فعلتَه لأجلهم، يريدون منك فعله ثانيةً
    yaptığının bedelini ödemek istiyorsan, bu senin tek şansın. Open Subtitles إن أردتَ التكفير عمّا فعلتَه فهذه هي فرصتك الوحيدة
    Ne düşündüysen, ne yaptıysan, önemli değil. Open Subtitles أيّاً كان ما ظننتَه، أيّاً كان ما فعلتَه لا يهمّ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد