ويكيبيديا

    "فعله الآن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Şu an yapmamız
        
    • an yapmak
        
    • yapacağımı
        
    • an yapmaya
        
    • Şimdi yapman
        
    • şu an ne yapmam
        
    • an yapabileceğin
        
    • yapacağız
        
    • Şimdi tek yapmamız
        
    • Şimdi bunun suçunu
        
    Şu an yapmamız gereken tek şey, birbirimizi tanımak. Open Subtitles و ما يجب علينا فعله الآن هو معرفة بعضنا البعض
    Şu an yapmak isteyeceğiniz son şey kaçmak olur. Niyeymiş? Open Subtitles -آخر ما تودّان فعله الآن هو الهرب
    Ama ben ne yapacağımı bilmiyorum. Open Subtitles لكن أنا لا اعرف مالذي يتوجب عليه فعله الآن
    Biliyorum ama şu an yapmaya çalıştığım şey bu değil. Open Subtitles أعرف ولكن هذا ليس ما أحاول فعله الآن
    Şimdi yapman gereken şey: Gelip benimle yaşamandır. Open Subtitles ما يجب عليكِ فعله الآن هو أن تأتين للعيش معنا
    şu an ne yapmam gerekiyorsa onu yapacağım. Open Subtitles سأفعل ما يتوجب عليّ فعله الآن
    Arkadaşını geri getirmek için şu an yapabileceğin bir şey yok. Open Subtitles لا يوجد شئ بإمكانك فعله الآن قد يرجع صديقك، هل تفهمين؟
    Önce ailesiyle biraz garip geçecek bir konuşma yapacağız. Sonra da çocuğun hayatını kurtaracağız. Open Subtitles كل ما علينا فعله الآن هو محادثة شاقة مع الأهل و بعدها ننقذ حياة الطفل
    Tamam, öyleyse Şimdi tek yapmamız gereken bu adamın bir sonraki hedefinin neresi olacağı. Open Subtitles حسناً، لذا كل ما علينا فعله الآن هو اكتشاف المحطة التالية لظهور ذلك الرجل
    Şimdi bunun suçunu vatanseverlere atmamız yeterli. Open Subtitles كل ما علينا فعله الآن هو أنْ نُظْهِرَ إنّ الوطنيين منْ فعلها
    Şu an yapmamız gereken tek şey, birbirimizi tanımak. Open Subtitles و ما يجب علينا فعله الآن هو معرفة بعضنا البعض
    Şu an yapmamız gereken isimleri ve kayıtları araştırmaya başlamak. Open Subtitles كل ما علينا فعله الآن هو تدقيق الاسماء، السجلات...
    Şu an yapmamız gereken şey, Dexter Rita'nın ne şekilde hatırlanacağıyla ilgili çok önemli kararlar vermek olacak. Open Subtitles ما علينا فعله الآن يا (ديكستر) هو اتخاذ بعض القرارات الهامّة حول كيفيّة تخليد ذكرى زوجتكَ
    Brian, 42 yaşındayım, hayatımın baharındayım ve bu, şu an yapmak istediğim şey. Open Subtitles برايان) انا في 42 ) وانا في ريعان حياتي وهذا ما أريد فعله الآن
    Şimdi ne yapacağımı bilmiyorum. Open Subtitles أنا لا أعلمُ ما الذي يتوجب علي فعله الآن.
    Ne yapacağımı hiç bilmiyorum. Open Subtitles يا إلهي ، لا أدري ما عليّ فعله الآن
    Şu an yapmaya çalıştığım şey de bu. Open Subtitles هذا ما أحاول فعله الآن.
    Şimdi yapman gereken şey neler olduğunu hatırlaman. Open Subtitles كل ما عليكِ فعله الآن هو أنه عليكِ تذكّر ما حصل
    Sanırım Şimdi yapman gereken şey kendini toparlayıp işin peşini bırakıp unutmak ve hayatına devam etmek. Open Subtitles أعتقد أن ما يجب عليك فعله الآن هو حمل نفسك و نفضها من هذا الشيء , نسيانه و المضي قدما
    şu an ne yapmam gerekiyorsa onu yapacağım. Open Subtitles سأفعل ما يجب علىّ فعله الآن
    Ama şu an ne yapmam gerektiğini biliyorum. Open Subtitles ولكن أعرف مايتوجب عليّ فعله الآن...
    Şu an yapabileceğin en iyi iş başkaları için dua etmek. Open Subtitles .يبقى ما سيحدث مجهول كل ما تستطيع فعله الآن .هو الدعاء للآخرين
    Bence şu an yapabileceğin en kötü hareket çılgınca bir yere gitmek olurdu. Open Subtitles أعتقد أن أسوء شيء يمكنك فعله الآن هو الذهاب إلى أماكن مجنونة.
    Şimdi ne yapacağız peki? Open Subtitles ما الذي علينا فعله الآن, إذاً؟
    Şimdi tek yapmamız gereken birkaç ikametgah kağıdı doldurmak. Open Subtitles كل ما علينا فعله الآن هو أن نملأ بعض أوراق الإقامة
    Şimdi bunun suçunu vatanseverlere atmamız yeterli. Open Subtitles كل ما علينا فعله الآن أنْ نلقي اللوم على الوطنيين في هذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد