ويكيبيديا

    "فعله لي" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Bana yaptığı
        
    • benim için yaptığı
        
    • Bana yaptıklarından
        
    • bana yaptıkları
        
    • benim için yapabileceğin
        
    Ya Bana yaptığı şey için onu öldürürüm ya da bu uğurda ölürüm! Open Subtitles سوف أحصل على حياته من أجل ما فعله لي أو سأموت في محاولة هذا
    Ya Bana yaptığı şey için onu öldürürüm ya da bu uğurda ölürüm! Open Subtitles سوف أحصل على حياته من أجل ما فعله لي أو سأموت في محاولة هذا
    Beni o kulübede bırakıp gitmesi benim için yaptığı en güzel şeydi galiba. Open Subtitles ترك ذلك الكوخ لي كان على الأرجح الشيء الوحيد الجيد الذي فعله لي
    Bir adamın benim için yaptığı en seksi şey bu. Open Subtitles إنَّ هذا أكثر الأمور إثارةً، مما فعله لي جميع الرجال سابقاً
    Bana yaptıklarından sonra, yanına bırakacağımı mı sanıyorsun? Open Subtitles هل تعتقد أنني سأتركه وشأنه بعد ما فعله لي ؟
    Briannanın sevgilisinin bana yaptıkları hakkında... polise yalan söylediğimi düşünüyorlar. Open Subtitles يعتقدون أنني كذبت على .. ( الشرطةحولصديق(بريانا. حول ما فعله لي
    Sonra da benim için yapabileceğin bir şeyin olduğunu fark ettim. Open Subtitles لكن أدركتُ أنّ هُناك شيء يمكنكَ فعله لي.
    Yarın o mahkeme salonuna gittiğim zaman kovulmak için bugüne kadar bütün rahatsız jüri üyelerinin Bana yaptığı her şeyi yapacağım. Open Subtitles حسنا، سأذهب إلى قاعة المحكمة غدا وسأفعل كل شيء كل محلف مزعج فعله لي للحصول على رفضهم سأفعله لذلك القاضي
    Buraya Jameson'ı Bana yaptığı için aşağılamaya geldim Open Subtitles أنا هنا لإذلال جيمسون على ما فعله لي.
    Bana yaptığı her şeyin öcünü almak istedim. Open Subtitles أردت أن أنتقم منه، بسبب كل شئ فعله لي.
    Evet, ama o Bana yaptığı bir şey. Open Subtitles نعم، ولكن هذا شيء فعله لي يا بول.
    Bana yaptığı şeyden hoşlanmıyorum. Open Subtitles لا يعجبني ما فعله لي
    Bana yaptığı şeyin aynısı. Open Subtitles أنه نفس الشيء الذي فعله لي
    Yakınlarda benim için yaptığı iyi bir şey var ama. Open Subtitles هناك شيء واحد جيّد فعله لي في الآونة الأخيرة
    Yüce İsa'yı ve benim için yaptığı her şeyi düşününce... Open Subtitles عندما أفكر بألوهية المسيح وكل ما فعله لي
    Yüce İsa'yı ve benim için yaptığı her şeyi düşününce... Open Subtitles عندما أفكر بألوهية المسيح وكل ما فعله لي
    Bu birinin benim için yaptığı en harika şey. Open Subtitles إنه أفضل شيء فعله لي أحد من قبل
    Birinin benim için yaptığı en güzel şey. Open Subtitles هذا أروع شيء فعله لي شخص ما على الاطلاق
    Birinin benim için yaptığı en hoş şeydi bu. Open Subtitles هذا ألطف أمر فعله لي أحد قط
    Bana yaptıklarından sonra yanına bırakacağı mı sanıyorsun? Open Subtitles هل تعتقد أني سأدعه وشأنه بعد ما فعله لي ؟
    O adamın sekiz sene boyunca Bana yaptıklarından sonra orada oturup, haklarıyla ilgili zırvaları izlemek ne kadar zor olsa da. Open Subtitles ما طُلب منّي , بينما كان من الصّعب ... الجلوس هناك ... و يشاهدنا نهين حقوقه . بعد ما فعله لي لمدّة ثمان سنوات
    Bak, şu anki durumum beni buraya bağlı kılıyor biliyorum, fakat benim için yapabileceğin bir şey var mı merak ediyorum. Open Subtitles أسمعي , أعرف أن منصبي يجعلني عائقة ولكنني أتسأل إن كان هناك شيئاً تستطيعين فعله لي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد