Hannah Smith'e yaptığı gibi. | Open Subtitles | للخارج كما فعل مع (هانا سميث). |
Öğrenecek ve Ben'e yaptığı gibi benim de peşime düşecek. | Open Subtitles | سيعرف وسيأتي لي مثلما فعل مع (بين) |
Şüphesiz diğerlerine de yaptığı gibi, bir şekilde güç yüzüğünün enerjisine kilitlenmiş olmalı. | Open Subtitles | لقد حدد مكان طاقة خاتمك بطريقة ما، وهكذا فعل مع الآخرين بلا شك. |
Bu sıralarda Coleman beni Athena Üniversitesi'ne de yaptığı gibi hayata geri döndürdü. | Open Subtitles | كان ذلك فى هذا الوقت الذى أعادنى فيه كولمان للحياه كما فعل مع كلية أثينا |
Maggie'ye yaptığı gibi sana da bir büyü yaptı. | Open Subtitles | لقد ألقى عليكِ تعويذةً " كما فعل مع " ماغي |
Sence Obama'nın onları durdurmak için bir planı var mı yoksa bizimki, Bengazi'de yaptığı gibi yine Amerika'ya ihanet mi edecek? | Open Subtitles | هل تعتقدين أن أوباما لديه إستراتيجية لمحايدتهم؟ أو أوباما المخيب سيخون أمريكا كما فعل مع بن غازي؟ |
Aynı Buhner, McGee, Drabeck, McGriff'de yaptığı gibi. | Open Subtitles | تماماً كما فعل مع (بيونير... )، (مكغي)، (درابيك)، (مكغريف) |
Aynı Buhner, McGee, Drabeck, McGriff'de yaptığı gibi. | Open Subtitles | تماماً كما فعل مع (بيونير... )، (مكغي)، (درابيك)، (مكغريف) |
Tıpkı Robbie'ye yaptığı gibi. | Open Subtitles | مثلما فعل مع روبى |