ويكيبيديا

    "فقالت" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • o da
        
    • dedi ki
        
    • Kadın
        
    • kız şöyle der
        
    • diye sordum
        
    • ve dedi
        
    Dr. Gillman'a bir gün izne çıkmasını söyledim o da çıktı! Open Subtitles لقد أخبرت الدكتور جيلمان بأن آخذ عطلة فقالت خذ عطلة إذاً
    o da bana benim etrafımda bir enerji gördüğünü söyledi. TED فقالت لي أنها رأت هالة من الطاقة تحيط بي
    dedi ki -- size ne dediğini okuyacağım, çünkü bayılıyorum. TED فقالت .. واريد ان اقرا لكم ما قالت لانني معجبة به
    Hatice dedi ki; bu işlerden anlayan birine gitmeliyiz. Open Subtitles فقالت نحن بحاجة للذهاب لمن عنده من العلم والدراية بهذه الامور
    Kadın da "Bence mahsuru yok, fare yakalamakta iyi misindir? " dedi. Open Subtitles فقالت السيدة.. ذلك شيء حسن ، لكن كيف لك ان تمسك الفئران؟
    Onu görebilir miyim diye sordum, görebilirsin dedi ama babası olarak değil. Open Subtitles فسألتها ،هل يُمكن أن أراه؟ فقالت يُمكنك أن تراه. ولكنك لستَ والدهُ.
    En sonunda buldu eşini ve dedi ki: Open Subtitles وبعد أن التم شمله بزوجته : في النهاية ، فقالت
    Ona "Bayan tutuklusunuz." dedim. Ve o da bana "Neden?" dedi. Open Subtitles قلت لها، يا سيدتي أنت رهن الإعتقال فقالت لماذا؟
    o da, 'hayır, hayır. Üstüne bastığımda, Emilio halıdaydı,' dedi. Open Subtitles فقالت لا ، لا إميليو كان على السجادة عندما دهست عليه
    o da dedi ki, "Eğer bulabilseydi, harika bir iş çıkarmış olacaktı." Open Subtitles فقالت اذا وجدتهم امك ستكون قد قامت بمعجزه
    Ve o da bana, bir süre sonra seni etkiler. Open Subtitles فقالت أنها بعد فترة تبدأ في التأثير على حاملها
    Ve o da dedi ki: "Hiçbir kızın o masanın yanına yaklaşma şansı yok." Open Subtitles فقالت : حسناً ، لم تكن أي فتاة لتقترب من هذه المنضدة مستحيل
    dedi ki, "Eğer bütün vaktini çiş yaparak geçireceksen neden masanı klozetin içine taşımıyorsun?" Open Subtitles فقالت إذا كنت تود اضاعة وقتك فلما لا تنقل مكتبك للخارج
    Kadın: 'Söz verdin.' Adam: 'Sözümü geri alıyorum! Open Subtitles فقالت له : انت وعدت فقال لها : انا اسحب وعدى
    Kadın parayı yine yeterli bulmamış, ama yardımcı olacakmış. Open Subtitles فقالت له أن ذلك المبلغ مازال ليس كثيراً ولكن يمكنها مساعدته
    Bana fazla yüklenmedin mi diye sordum ve ona dediğin bir şeyden dolayı yüklenmediğini söyledi. Open Subtitles بالواقع سألتها ما إذا كانت تهاونت معي فقالت إنها فعلت بسبب شيء أنت قلته لها.
    diye sordum. "Soğuk algınlığından öldü." dedi. (Kahkaha) Ama Summerwear gibi insanlar bize bir tarzının olmasının önemini öğretti. TED فقالت "أصيب بالبرد ومات" (ضحك) لكن تعلمنا من الرجال مثل ذي الملابس الصيفية أهمية أن يكون لك نمط خاص
    Kızım bir keresinde bu paketleri geri gönderirken beni izliyordu ve dedi ki "Anne, bence senin bir sorunun var." TED ذات مرة رأتني ابنتي وأنا أُعيد بعض المشتريات، فقالت لي: "أمي، أعتقد ان لديكِ مشكلة."

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد