Dr. Gillman'a bir gün izne çıkmasını söyledim o da çıktı! | Open Subtitles | لقد أخبرت الدكتور جيلمان بأن آخذ عطلة فقالت خذ عطلة إذاً |
o da bana benim etrafımda bir enerji gördüğünü söyledi. | TED | فقالت لي أنها رأت هالة من الطاقة تحيط بي |
dedi ki -- size ne dediğini okuyacağım, çünkü bayılıyorum. | TED | فقالت .. واريد ان اقرا لكم ما قالت لانني معجبة به |
Hatice dedi ki; bu işlerden anlayan birine gitmeliyiz. | Open Subtitles | فقالت نحن بحاجة للذهاب لمن عنده من العلم والدراية بهذه الامور |
Kadın da "Bence mahsuru yok, fare yakalamakta iyi misindir? " dedi. | Open Subtitles | فقالت السيدة.. ذلك شيء حسن ، لكن كيف لك ان تمسك الفئران؟ |
Onu görebilir miyim diye sordum, görebilirsin dedi ama babası olarak değil. | Open Subtitles | فسألتها ،هل يُمكن أن أراه؟ فقالت يُمكنك أن تراه. ولكنك لستَ والدهُ. |
En sonunda buldu eşini ve dedi ki: | Open Subtitles | وبعد أن التم شمله بزوجته : في النهاية ، فقالت |
Ona "Bayan tutuklusunuz." dedim. Ve o da bana "Neden?" dedi. | Open Subtitles | قلت لها، يا سيدتي أنت رهن الإعتقال فقالت لماذا؟ |
o da, 'hayır, hayır. Üstüne bastığımda, Emilio halıdaydı,' dedi. | Open Subtitles | فقالت لا ، لا إميليو كان على السجادة عندما دهست عليه |
o da dedi ki, "Eğer bulabilseydi, harika bir iş çıkarmış olacaktı." | Open Subtitles | فقالت اذا وجدتهم امك ستكون قد قامت بمعجزه |
Ve o da bana, bir süre sonra seni etkiler. | Open Subtitles | فقالت أنها بعد فترة تبدأ في التأثير على حاملها |
Ve o da dedi ki: "Hiçbir kızın o masanın yanına yaklaşma şansı yok." | Open Subtitles | فقالت : حسناً ، لم تكن أي فتاة لتقترب من هذه المنضدة مستحيل |
dedi ki, "Eğer bütün vaktini çiş yaparak geçireceksen neden masanı klozetin içine taşımıyorsun?" | Open Subtitles | فقالت إذا كنت تود اضاعة وقتك فلما لا تنقل مكتبك للخارج |
Kadın: 'Söz verdin.' Adam: 'Sözümü geri alıyorum! | Open Subtitles | فقالت له : انت وعدت فقال لها : انا اسحب وعدى |
Kadın parayı yine yeterli bulmamış, ama yardımcı olacakmış. | Open Subtitles | فقالت له أن ذلك المبلغ مازال ليس كثيراً ولكن يمكنها مساعدته |
Bana fazla yüklenmedin mi diye sordum ve ona dediğin bir şeyden dolayı yüklenmediğini söyledi. | Open Subtitles | بالواقع سألتها ما إذا كانت تهاونت معي فقالت إنها فعلت بسبب شيء أنت قلته لها. |
diye sordum. "Soğuk algınlığından öldü." dedi. (Kahkaha) Ama Summerwear gibi insanlar bize bir tarzının olmasının önemini öğretti. | TED | فقالت "أصيب بالبرد ومات" (ضحك) لكن تعلمنا من الرجال مثل ذي الملابس الصيفية أهمية أن يكون لك نمط خاص |
Kızım bir keresinde bu paketleri geri gönderirken beni izliyordu ve dedi ki "Anne, bence senin bir sorunun var." | TED | ذات مرة رأتني ابنتي وأنا أُعيد بعض المشتريات، فقالت لي: "أمي، أعتقد ان لديكِ مشكلة." |