Ne de olsa saymaya başlamadan önce hiçbir şey saymamıştık. | TED | فقبل أن نبدأ بالعد، نكون لم نعد أي شيئ أصلا. |
Bu yüzden yaşam oluşturmaya başlamadan önce, nereden geldiğini iyice düşünmemiz gerekiyor. | TED | لذا فقبل أن نبدأ بالفعل فى صناعة الحياة، علينا أن نفكر بجدية من أين جاءت. |
İnsan göndermeden önce, robot göndermiş oluyoruz. | TED | فقبل أن نرسل أناساً، نرسل رجالاً آليين. |
Birini öldürmeden önce hak edip etmediğine karar veriyorum. | Open Subtitles | فقبل أن أعدم أي شخص يجب أن أقرر أولاً إذا كان يستحق ذلك أم لا |
Ve şerif. Olaydan önce, kız bana bunu verdi. | Open Subtitles | وأيضاً أيها المأمور فقبل أن يحصل ذلك أعطتني الفتاة هذه |
Kıkırdamayı öğrenmeden önce mezara dört nala gidiyordum. | Open Subtitles | فقبل أن ابدأ بالقهقهة كثيراً، كنت على وشك مواجهة الموت |
Ve parayı masalarda kaybetmeden önce sana bir hediye aldı. | Open Subtitles | . .. لذا فقبل أن يخسره على المائدة فقد اشترى لكِ تلك الهدية |
Bu yüzden, bu kanlı intikam hikayesi doruğa ulaşmadan önce sana bazı sorular soracağım. | Open Subtitles | لذا فقبل أن تصل تلك القصة ورغبة الإنتقام الدامي إلى ذروتها فسألقي عليك ببعض الأسئلة |
Herhangi bir şey yapmadan önce bu bir sorun teşkil ediyorsa bana söylemelisin. | Open Subtitles | ولذا فقبل أن نشرع في هذا، يجب أن تخبرني ما إذا كان هذا سيشكل مشكلة. |
Ölmeden önce, bir ezik olduğunun farkına vardıracağım seni. | Open Subtitles | لذا فقبل أن تموت، سأجعلك تدرك أنّكَ فاشل. |
Ölmeden önce farklı bir Mimik'i öldürdüm. | Open Subtitles | فقبل أن أموت قتلت محاكياً ولكن ذلك كان مختلفاً |
Her gün bizim çocuklarımızı doyuruyorlar. Çocukların öğrenmeye başlamadan önce karınlarının tok olması lazım. Bu bayanlar ve baylar eğitimli bir toplum oluşturmak için en ön safta çalışıyorlar. | TED | إنهم يطعمون أطفالنا كل يوم، فقبل أن يتمكن الطفل من التعلم، يجب أن تكون معدته ممتلئة، هؤلاء الرجال والنساء يعملون في الخطوط الأولى لخلق مجتمع متعلم. |
İcarus doğmadan yıllar önce, babası Daedalus ana yurdu Atina'da, zeki bir yaratıcı, zanaatkâr ve heykeltıraş olarak saygı gören biriydi. | TED | فقبل أن يولد إيكاروس بسنين، كان أبوه دايدالوس ذي مكانة عالية لكونه مخترعًا عبقريًا وحرفيًا ماهرًا ونحاتًا في موطنه أثينا. |
Alışveriş arabalarımızı ve çöp sahalarımızı istemediğimiz ekstra ürünlerle doldurmadan önce, bir dahaki sefere internet üzerinden alışveriş yaparken bir süreliğine durup gerçekten ne yapmak istediğimizi iki defa düşünelim: Evimiz diyebileceğimiz güzel bir Dünya. | TED | فقبل أن نملىء بطاقات مشترياتنا ونفايتنا بمنتجات زائدة عن حاجتنا. دعنا نتمهل في المرة القادمة ونحن نتسوق عبر النت لنفكر مرة أخرى فيما نحتاجه كلنا مُتَمنين كره أرضية جميلة نُسميها السكن |
Ushahidi ile komik kediler arasındaki kritik fark ile ilgili konuşmadan önce onların ortak kaynaklarından bahsetmek istiyorum. | TED | وبهذا فقبل أن أبدأ في الحديث عن ما، أعتقد، أنه الفارق الحساس بين القطط الكوميدية وأوشهايدي، أريد أن أتحدث عن مصدرهما المشترك. |
Başlamadan önce, söylemek istediğim bir kaç şey var, ve ilki de tebriklerim olacak. | Open Subtitles | لدى فقبل أن أبدا، سأقول أنّ هناك فقط شيئين أريد قولهما أولهما هو "هنيئا لكم". |
Ve cevap vermeden önce, dönüp omzumun üstünden baktım.. | Open Subtitles | فقبل أن أجيبه، إستدرتونظرتوراءي... |
Bill Buchanan ölmeden önce, General Juma'nın uydu telefonundan biriyle konuştuğunu duymuş. | Open Subtitles | فقبل أن يموت (بيل بيكانون)، رأى اللواء (جمعة) يتحدث بالهاتف المتصل بالقمر الصناعي مع شخصٌ ما |
Evet, filmden önce 20 dakika boyunca neden guacamole'ün kahverengiye döndüğünden konuştun. | Open Subtitles | أجل, فقبل أن يبدأ الفيلم تحدثت لعشرين دقيقة عن سبب تحول (الغواكامولي) للون البني *الغواكامولي: |
Bunu Junior'a vermeden önce neden yakın arkadaşın Patrick'e gerçekten olanları anlatmıyorsun? | Open Subtitles | (لذا فقبل أن تضع هذا في (جونيور لما لم تخبرنا عما حدث حقاً مع أعز أصدقائك (باتريك)؟ |