ويكيبيديا

    "فقد كنت" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ben de
        
    • Eskiden
        
    • davrandım
        
    • yapıyordum
        
    Çok komik, ben de aynı şeyi sizin için düşünüyordum. Open Subtitles مضحك ، فقد كنت أفكر تواً في ذات الشئ عنك
    Halef olamazsan, bir eyaletin prensi olursun ve ben de Ramses'in karısı. Open Subtitles و لولا أنك نجحت في مهمتك فقد كنت ستكون أميراً على بعض الأقاليم و سأكون أنا زوجة ل رمسيس
    Halef olamazsan, bir eyaletin prensi olursun ve ben de Ramses'in karısı. Open Subtitles و لولا أنك نجحت في مهمتك فقد كنت ستكون أميراً على بعض الأقاليم و سأكون أنا زوجة ل رمسيس
    Tamam, size pek fazla bir şey gibi görünmüyor olabilir ama Eskiden ben böyle hesap yapardım. TED حسنًا، إذا لم يعجبكم كثيرًا هذا الأمر، فقد كنت أستخدم هذه الطريقة للإحصاء من قبل.
    Yolda durdurmadılar mı? Tıbbî personelim. Eskiden çocuk doktoruydum. Open Subtitles لأنني تابع للطاقم الطبي فقد كنت طبيب أطفال فيما سبق
    Bu şartlar altında sana çok hoşgörülü davrandım ama bu korkunç bir fıkir. Open Subtitles سولي، أحب أن أعتقد أنه وبرغم الظروف فقد كنت متسامحاً جداً لكنها فكرة مريعة
    Özür dilemesi gereken kişi benim, kaba davrandım. Open Subtitles انا التى يجب عليها ان تعتذر فقد كنت وقحة
    45 yaşındaydım, 20 yıldır şeflik yapıyordum, ve aniden bir şeyi idrak ettim. TED فقد كنت مايسترو لمدة 20 عام ومن ثم فجأة رأيت ..
    Kütüphanede araştırma yapıyordum. Open Subtitles فقد كنت فى المكتبة أقوم ببعض البحث لحالتك
    - ben de zaten Dijon'da kalacaktım. Open Subtitles فقد كنت في طريقي لكي أقضي الليلة في ديجون بكل الأحوال
    Ziyanı yok. Bugün ben de etrafa çarpıp duruyorum. Open Subtitles لا بأس بذلك فقد كنت أصطدم بالأغراض طوال اليوم
    ben de tam ayrılıyordum... güneş tutulması yüzünden... Bir an önce orada olmak istiyorum. Open Subtitles أما أنا فقد كنت على وشك الرحيل بسبب الكسوف؛ لأننى أريد أن أصل إلى بيتى مبكراً
    Aramızda telepatik bir bağ var. ben de seni arayacaktım. Open Subtitles لابد وانك تمتلكين قدرة على التواصل الذهنى فقد كنت على وشك الإتصال بك
    Yani, ister inan ister inanma.... ...ben de bir zamanlar senin yaşlarındaydım. Open Subtitles أنني أفهم كم أنتِ غاضبة وضعيفة صدقي هذا أو لا تصدقيه، فقد كنت مراهق من قبل
    Çok farklı bir gerçeklik. Eskiden Chicago'da internetin kesintisiz çalıştığı bir yerde yaşıyordum. TED وكان الواقع مختلفا كثيرا. فقد كنت أعيش في "شيكاغو" حيث كان الإتصال بالأنترنيت أمرا متوفرا.
    Sonra da Whatley dedi ki, "Katolik esprileri de yapabilirim Eskiden de Katoliktim." Open Subtitles فيقول لي واتلي: "أستطيع القاء نكات عن الكاثوليكية، فقد كنت كاثوليكياً."
    Son bir kaç aydır Haley'e serseri gibi davrandım... ve o bundan daha iyisini hakediyor. Open Subtitles فقد كنت حقير خلال الأربع شهور الماضية و هايلي تستحق الأفضل
    Evet var. Sana çok kaba davrandım. Yapmadığın bir şey için seni suçladım. Open Subtitles بلى، فقد كنت فظة للغاية معك وكنت ألومك على أمر لم ترتكبيه
    Düş yakamdan, Koç. Bir şey yapıyordum. Open Subtitles دعني لوحدي ايها المدرب فقد كنت أقوم ببعض الأشياء
    Özür dilerim, sadece şaka yapıyordum! Open Subtitles عودي الى هنا! انا اسف ! فقد كنت امزح معك فقط

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد