Çok komik, ben de aynı şeyi sizin için düşünüyordum. | Open Subtitles | مضحك ، فقد كنت أفكر تواً في ذات الشئ عنك |
Halef olamazsan, bir eyaletin prensi olursun ve ben de Ramses'in karısı. | Open Subtitles | و لولا أنك نجحت في مهمتك فقد كنت ستكون أميراً على بعض الأقاليم و سأكون أنا زوجة ل رمسيس |
Halef olamazsan, bir eyaletin prensi olursun ve ben de Ramses'in karısı. | Open Subtitles | و لولا أنك نجحت في مهمتك فقد كنت ستكون أميراً على بعض الأقاليم و سأكون أنا زوجة ل رمسيس |
Tamam, size pek fazla bir şey gibi görünmüyor olabilir ama Eskiden ben böyle hesap yapardım. | TED | حسنًا، إذا لم يعجبكم كثيرًا هذا الأمر، فقد كنت أستخدم هذه الطريقة للإحصاء من قبل. |
Yolda durdurmadılar mı? Tıbbî personelim. Eskiden çocuk doktoruydum. | Open Subtitles | لأنني تابع للطاقم الطبي فقد كنت طبيب أطفال فيما سبق |
Bu şartlar altında sana çok hoşgörülü davrandım ama bu korkunç bir fıkir. | Open Subtitles | سولي، أحب أن أعتقد أنه وبرغم الظروف فقد كنت متسامحاً جداً لكنها فكرة مريعة |
Özür dilemesi gereken kişi benim, kaba davrandım. | Open Subtitles | انا التى يجب عليها ان تعتذر فقد كنت وقحة |
45 yaşındaydım, 20 yıldır şeflik yapıyordum, ve aniden bir şeyi idrak ettim. | TED | فقد كنت مايسترو لمدة 20 عام ومن ثم فجأة رأيت .. |
Kütüphanede araştırma yapıyordum. | Open Subtitles | فقد كنت فى المكتبة أقوم ببعض البحث لحالتك |
- ben de zaten Dijon'da kalacaktım. | Open Subtitles | فقد كنت في طريقي لكي أقضي الليلة في ديجون بكل الأحوال |
Ziyanı yok. Bugün ben de etrafa çarpıp duruyorum. | Open Subtitles | لا بأس بذلك فقد كنت أصطدم بالأغراض طوال اليوم |
ben de tam ayrılıyordum... güneş tutulması yüzünden... Bir an önce orada olmak istiyorum. | Open Subtitles | أما أنا فقد كنت على وشك الرحيل بسبب الكسوف؛ لأننى أريد أن أصل إلى بيتى مبكراً |
Aramızda telepatik bir bağ var. ben de seni arayacaktım. | Open Subtitles | لابد وانك تمتلكين قدرة على التواصل الذهنى فقد كنت على وشك الإتصال بك |
Yani, ister inan ister inanma.... ...ben de bir zamanlar senin yaşlarındaydım. | Open Subtitles | أنني أفهم كم أنتِ غاضبة وضعيفة صدقي هذا أو لا تصدقيه، فقد كنت مراهق من قبل |
Çok farklı bir gerçeklik. Eskiden Chicago'da internetin kesintisiz çalıştığı bir yerde yaşıyordum. | TED | وكان الواقع مختلفا كثيرا. فقد كنت أعيش في "شيكاغو" حيث كان الإتصال بالأنترنيت أمرا متوفرا. |
Sonra da Whatley dedi ki, "Katolik esprileri de yapabilirim Eskiden de Katoliktim." | Open Subtitles | فيقول لي واتلي: "أستطيع القاء نكات عن الكاثوليكية، فقد كنت كاثوليكياً." |
Son bir kaç aydır Haley'e serseri gibi davrandım... ve o bundan daha iyisini hakediyor. | Open Subtitles | فقد كنت حقير خلال الأربع شهور الماضية و هايلي تستحق الأفضل |
Evet var. Sana çok kaba davrandım. Yapmadığın bir şey için seni suçladım. | Open Subtitles | بلى، فقد كنت فظة للغاية معك وكنت ألومك على أمر لم ترتكبيه |
Düş yakamdan, Koç. Bir şey yapıyordum. | Open Subtitles | دعني لوحدي ايها المدرب فقد كنت أقوم ببعض الأشياء |
Özür dilerim, sadece şaka yapıyordum! | Open Subtitles | عودي الى هنا! انا اسف ! فقد كنت امزح معك فقط |