ويكيبيديا

    "فقط أعطني" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bana ver
        
    • Ver şu
        
    • izin ver
        
    • ver yeter
        
    • ver bana
        
    • verin yeter
        
    • Bana sadece
        
    • geri ver
        
    • Just give me
        
    Haklı sebebin çok. Sadece Bonnie'yi bana ver. Sonrasında ne istersen söyleyebilirsin. Open Subtitles فقط أعطني بوني وافعلي بعد ذلك ما يحلو لكِ وأنا لن أعترض
    Bonoları bana ver, yoksa yemin ederim sırada ki kurşun dizkapağına gidecek. Open Subtitles فقط أعطني السندات أو أقسم بالله ان الضربة القادمة ستكون في ركبتك
    Ver şu parayı artık seni koca nonoş. Open Subtitles فقط أعطني المال , أيها المتحاذق
    Artık korkmak istemiyorum. Düşünmeme izin ver. Open Subtitles ـ أنا لا أريد أن أكون خائف بعد الآن ـ فقط أعطني دقيقة لأفكر
    Bütün kasayı ver yeter, hemen gideceğim. Open Subtitles فقط أعطني العلبه كامله , وسأذهب على الفور
    Senin gibi sinirli ve tuhaf olmam için bir saniye ver bana. Open Subtitles فقط أعطني الثاني للحصول على كل غضبان وغريب مثلك.
    Siz bana evrakları verin yeter. Open Subtitles فقط أعطني الأوراق
    Bana sadece bir saniye ver ve sana yaşanan herşeyi unutturacak birşey göstereceğim. Open Subtitles فقط أعطني ثانية واحدة وسوف تظهر لك شيئا التي سوف مسح كل هذا.
    Her neyse. Sadece topumu geri ver. Open Subtitles أياً يكن فقط أعطني كرتي
    - Just give me time to learn, to grow Open Subtitles - فقط أعطني الوقت لأتعلم ، وأنمو " "
    lanet olası topu bana ver gerisine karışma. lanet olası topu bana ver gerisine karışma. Open Subtitles فقط أعطني الكرة اللعينة و أبتعد عن طريقي
    Hayır.Telefonunu bana ver. Ev güvenliyse beni ararsın. Open Subtitles لا فقط أعطني الهاتف وأتصل على اذا كان آمن.
    Bir dakikanı bana ver, bütün borcunu tek kalemde sileceğim. Open Subtitles سأعفو عن دينك، وسنكون متخالصين فقط أعطني دقيقة واحدة
    Pekâlâ, sadece haritayı bana ver. Haydi gidelim. Open Subtitles حسنا , فقط أعطني الخريطة هيا لنذهب
    Ver şu silahları. Hemen. Open Subtitles فقط أعطني الأسلحة، افعلها الآن
    Ver şu lanet şeyi bana. Open Subtitles فقط أعطني هذا الشيء اللعين
    Ver şu lanet kumandayı! Open Subtitles فقط أعطني الجهاز اللعين
    Bana bir dakika izin ver. Bir dakika izin ver de şu düşüncelerimi bir toparlayayım. Open Subtitles أعطني دقيقة فقط أعطني دقيقة لأرتب أفكاري , هل ستفعل ؟
    Tamam, bana bi saniye izin ver hesabı ödeyeyim, birlikte eve gideriz. Open Subtitles حسنا,لا بأس فقط أعطني لحظة لأنهي عملي و سنعود للمنزل
    -Benden bir tane daha çıkar. Bana en korkuncundan bir dergi ver yeter. Open Subtitles يمكنني فعلها مرة واحدة مجدداً فقط أعطني شيئاً شاذ حقاً
    Gösterme falan yok.Hadi ama. Sen tarifi ver yeter.Ben ona veririm. Open Subtitles بربك لا تريها فقط أعطني الوصفة وأنا سأعطيها
    Elini ver bana kardeş, geriye eğil. At kuyruklu insanlara güvenmem ben. Open Subtitles فقط أعطني يدك و ميل للخلف أنا لا أثق بالرجال الذين يربطون شعرهم
    Ben gelirim, haber verin yeter. Open Subtitles أنا معكم فقط أعطني تلميح
    Bana sadece 1 dakika verin ve Eğer çağırırsam yardım edin. Open Subtitles فقط أعطني دقيقة، وأعطني الدعم اللازم اذا احتجته
    Bitkilerimi geri ver oğlum bana. Open Subtitles فقط أعطني نبتاتي يارجل
    Just give me time to learn, to grow Open Subtitles " فقط أعطني الوقت لأتعلم ، وأنمو "

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد