Sanmıyorum. Gerçekten sorumluluğunu bilen insanlara oğlumu bırakabilirim Sadece. | Open Subtitles | لا اعتقد هذا، انا فقط اترك الناس المسئولين فقط ليرعون طفلى |
Sadece bana, biraz cephane, su ve varsa patates kızartması bırakın. | Open Subtitles | فقط اترك لى بعض الذخيرة, بعض الماء, بعض المقرمشات ان كان لديك. اهدأ. |
Sadece bana, biraz cephane, su ve varsa patates kızartması bırakın. | Open Subtitles | فقط اترك لى بعض الذخيرة, بعض الماء, بعض المقرمشات ان كان لديك. اهدأ. |
Yeterince varsa işe yarar. Sadece gözlerimi ve burnumu açıkta Bırak yeter. | Open Subtitles | سينجح إن كان هناك مايكفي فقط اترك ثغرةً لعيني وأنفي. |
Bana fazla olan silah ve tüfeği Bırak. | Open Subtitles | فقط اترك لي بندقية إضافية ومسدس |
Sadece eve dönebileceğim kadar Bırak. | Open Subtitles | فقط اترك لي ما يكفيني للعودة إلى بيتي |
Sadece Robert'in telefonuna mesaj bırakıyordum bu da fazlasıyla saçma çünkü yanında telefon yok. | Open Subtitles | لا.لا, كنت فقط اترك رساله لهاتف روبرت و هذا الامر سخيف لانه لا يحمل هاتفه معه |
Bana bakma. Sadece gazeteyi banka koy. | Open Subtitles | لا تنظر إليّ فقط اترك الصحيفة على الكرسي |
Sadece silahını indirip benim buradan çıkıp gitmeme izin vererek. | Open Subtitles | فقط اترك مسدسك ودعني أخرج من الباب |
Sadece silahını Bırak ve kaçmama izin ver. | Open Subtitles | فقط اترك مسدسك ودعني أخرج من الباب |
Sadece yara bandını soy ve düzgünce yapıştır. | Open Subtitles | فقط اترك المقدمات وادخل في صلب الموضوع |
Sadece kızını dışında tut tamam mı? | Open Subtitles | فقط اترك ابنتنا خارج الموضوع، حسناً ؟ |
Sadece robotlarını Bırak ve benimle gel. | Open Subtitles | فقط اترك الآليين خاصتك. تعال معي |
Oraya Bırak, ben yaparım. | Open Subtitles | فقط اترك هذا هناك، أنا سأعمل هذا. |
Zor işlerle Bırak da biz uğraşalım. | Open Subtitles | فقط اترك جميع الاسئلة الصعبة لنا |
Sen bu işi bana Bırak; içki, dans. | Open Subtitles | فقط اترك الأمر لي .الشرب والرقص |