ويكيبيديا

    "فقط اتمنى" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Keşke
        
    • Umarım
        
    Keşke geri dönüp onlara ne kadar minnattar olduğumu söyleyebilseydim. Open Subtitles انا فقط اتمنى لو اعود لهم واخبرهم كم انا اقدرهم
    Keşke daha çok profesör öğrencileriyle sizin gibi ilgilenseydi. Open Subtitles حسنا , انا فقط اتمنى ان يكون هنالك المزيد منالاساتذةالذينيهتمونبطلابهمكماتفعلانت.
    Keşke hiç Harvard'a gelmeseydim. Open Subtitles أنا فقط اتمنى اننى لم اذهب ابدا إلى هارفارد.
    Umarım nişanlınız 23. değildir. Open Subtitles انا فقط اتمنى ألا يكون خطيبك هو الثالث و العشرون
    - Ancak, Umarım işimi iyi yapıyorumdur. Yani... - İşini gayet iyi yapıyorsun. Open Subtitles لكن فقط اتمنى أن أقوم بعمل رائع هنا أنت تقوم بعمل كبير.
    Özür dilerim, Keşke yapabileceğim bir şeyler olsaydı. Open Subtitles انا اسف , انا فقط اتمنى لو كان هنالك شيء يمكن ان اعلمه
    Keşke bana biraz çiçek alsa ya da şiirler yazsa ya da ne bileyim romantik bir akşam yemeği hazırlasa. Open Subtitles انا فقط اتمنى بان يحضر لي الزهور او يكتب لي قصيده او يطبخ من اجلي
    Keşke bunu düzeltmek için yapabileceğim bir şey olsaydı. Open Subtitles انا فقط اتمنى ان افعل اى شئ لكى اصلح هذا
    Keşke bizden daha büyük şeyler olduğunu anlamasını sağlayabilseydim. Open Subtitles انا فقط اتمنى بأنني استطيع مساعده ليفهم بأن هذا الشئ اكبر مننا جميعا
    Keşke benim de sizinki gibi bir ailem olsaydı. Open Subtitles انا فقط اتمنى ان يكون لدى عائلة مثل عائلتك
    Keşke Peter'ı korumak için bu zor durumu atlatabilseydim. Open Subtitles انا فقط اتمنى ان استطيع ان اتجاوز هذا الالحاح الغريب
    Biliyorum. Keşke son işim başarısız olmasaydı. Open Subtitles أنا فقط اتمنى لو لم تبدو عمليتي الاخيرة بهذا الفشل
    Sadece... Keşke daha eğlenceli bir yere gidebilsek. Open Subtitles انا فقط اتمنى ان بااستطاعتنا ان نذهب الى مكـان فيه متعه اكثـر
    Keşke ben geceleri kafamdan geçenleri birisine anlatabilseydim. Open Subtitles انا فقط اتمنى اني استطيع ان اخبر شخصا ما عن ذلك الشيئ اللعين الذي يدور في راسي نعم ؟
    Sadece, Keşke patlamış mısırımız olsaydı diyorum. Open Subtitles انا فقط اتمنى لو اننا طلبنا بعض الذرة المشوية
    Keşke partide biraz daha uzun kalabilseydin. Open Subtitles فقط اتمنى ان تقدر ان تمدد الحفلة اطول قليلاً
    Biliyorsun, oralarda bir yerlerde ve ben Keşke nerede olduğunu bilseydim. Open Subtitles أتعلمين ، انها على قيد الحياة بمكان ما فقط اتمنى لو عرفت اين
    Öyle onlarca ya da yüzlercesi gelmiyor. Binlercesi geliyor. Keşke her biriyle tek tek konuşabilsem. Open Subtitles انهم لايأتون بالعشرات او المئات بل يأتون بـ الالاف اِنني فقط اتمنى لو كنت استطيع الذهاب الى كل شخصً منهم و
    Sahne yöneticisi olduğum oyunlara gelmiyordun... akşam eve gelmediğinde senin için endişeleniyordum, hep Umarım iyidir diyordum. Open Subtitles عدم قدومك الى المسرحيات التي توليت ادارتها القلق بشانك عندما لا تعودين الى البيت ليلا فقط اتمنى انك بخير
    Umarım sen fikrini değiştirmeden hemencecik bitirirler. Open Subtitles انا فقط اتمنى ان يسرعوا,حتى لا تغيري رأيك
    Bu arada Umarım yakın zamanda vejetaryen falan olmazsın. Open Subtitles انا فقط اتمنى ان لا تكون نباتيا في وقت قريب جدا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد