| Bunu yalnızca Tanrı yapabilir, doğru mu? | Open Subtitles | هذا سوف يصبح شيء فقط الرب يستطيع أن يفعله صحيح ؟ |
| Size artık yalnızca Tanrı yardım edebilir. | Open Subtitles | فقط الرب يستطيع ان يساعدك |
| sadece Tanrı yaratabilir, yok edebilir. Dinin yok mu? Tanrı inancın yok mu? | Open Subtitles | فقط الرب وحده أن قادرخلق و الفناء ، هل تعرف دين ، هل تعرف الرب؟ |
| sadece Tanrı beni anlar ve beni bir tek o sorgular. | Open Subtitles | فقط الرب وحده من يتفهمني وهو السلطه الوحيده التي اجيبها |
| Buna sadece Tanrı karar verebilir. | Open Subtitles | بالتأكيد فقط, الرب هو سيحاسبنا |
| Benim inancıma göre evren o kadar olağanüstü ki onu sadece Tanrı yaratmış olabilir. | Open Subtitles | ما أومن به هو الكون غير استثائي جدا فقط الرب بإمكانهُ خلقه *أنصحكم بمشاهدة كارل ساغان وشرح حقائق عن الكون |
| Belki de sadece Tanrı bizi sevmiyordur. | Open Subtitles | أو ربما فقط الرب غاضبٌ علينا |
| Seni sadece Tanrı affedebilir. | Open Subtitles | فقط "الرب"هو من يغفر. |