gel de sandığın içinde ne var bir bak. | Open Subtitles | . فقط تعالى وإنظرى ما يوجد فى مقعد النافذة |
- Buraya gel, kuş, buraya gel. - Pekala, acele eder misin Frisbee? | Open Subtitles | تعالى هنا أيها الطائر , فقط تعالى هنا حسنا ً , أسرع قليلا ً يا فريزبى |
Senin için yapabileceğim bir şey olursa hemen buraya gel olur mu? | Open Subtitles | اذا كان هناك اى شئ استطيع ان افعله فقط تعالى الى هنا, اوكاى؟ |
Tamam, bir değişiklik yapacağız, sadece ofise gel. | Open Subtitles | حسناً ,أنظرى ,سنقوم بتغير ذلك فقط تعالى إلى مكتبى |
Birkaç günlüğüne buraya gel ve bu işi halledelim. | Open Subtitles | فقط تعالى لعده أيام , بعدها نستطيع أن نجعل هذا الشىء ينجح |
Şaka yapıyorum, gel bakalım yakışıklı. | Open Subtitles | أنا أمزح فقط تعالى هنا يا وسيم , حسناً |
Hemen gel. | Open Subtitles | أنت فقط تعالى هيا |
Tamam. Hadi gel buraya. | Open Subtitles | حسنا فقط تعالى هنا |
Alex, gel lütfen. | Open Subtitles | اليكس , اهدأ فقط تعالى |
Laura, bir dakika buraya gel. Buraya gel. | Open Subtitles | ـ(لورا ) فقط تعالى هنا لدقيقة واحدة فقط تعالى هنا |
- Lütfen, benimle gel. | Open Subtitles | -أرجوك، فقط تعالى معي -لا وقت! |
gel, Beni deneyin | Open Subtitles | فقط تعالى وجربنىّ. |
- Hadi. gel işte. | Open Subtitles | هيا , فقط تعالى |
Hemen buraya gel, hadi. | Open Subtitles | فقط تعالى الى هنا , هيا |
Gerek yok, gel otur şöyle. | Open Subtitles | لا لا فقط تعالى و اجلسي |
Öylesine gel. | Open Subtitles | - فقط تعالى بعيداً |
Bana gel. | Open Subtitles | فقط تعالى الى |
Arka tarafa gel. | Open Subtitles | فقط تعالى |
Sadece benimle gel. | Open Subtitles | فقط تعالى معي. |
Doğruca bana gel. | Open Subtitles | فقط تعالى الىّ |