Sadece güven bana, bu dar sokak hakkında içimde iyi bir his var.Bilmiyorum. | Open Subtitles | فقط ثق بى ، لدىّ شعور جيد بخصوص هذاالزقاق. أنٍالاأعرف. |
Sadece güven bana, seni eve götürmeye geldik. | Open Subtitles | فقط ثق بي , نحن هنا لإعادتك إلى الحاضر |
güven bana. Sadece güven. | Open Subtitles | ثق بي فقط ثق بي |
- Güven bana. Beni karın gönderdi. - Ne? | Open Subtitles | ـ فقط ثق بى زوجتك أرسلتنى ـ ماذا؟ |
O zeki ve dengeli itin teki diyorsam bana güvenin. | Open Subtitles | فقط ثق بيّ عندمت أؤكد لك إنه وغد ذكي ورصين. |
Sadece güven bana. | Open Subtitles | فقط ثق بي في ذلك |
Sadece güven yapabilirsin. | Open Subtitles | فقط ثق أنه يمكنك. |
Sadece güven bana. | Open Subtitles | فقط ثق بي. |
Sadece, güven bana. | Open Subtitles | فقط ثق بي |
Sadece güven bana! | Open Subtitles | فقط ثق بي |
Sadece güven. | Open Subtitles | فقط ثق |
Sadece güven bana. | Open Subtitles | فقط ثق بي. |
Sadece güven bana. | Open Subtitles | فقط ثق بي |
Sadece güven bana, tamam mı? | Open Subtitles | فقط ثق بي. |
Sadece güven bana. | Open Subtitles | فقط ثق بي. |
- Bırak beni. - Güven bana. Beni karın gönderdi. | Open Subtitles | ـ فقط ثق بى زوجتك أرسلتنى ـ ماذا؟ |
- Güven bana. | Open Subtitles | فقط ثق بي. |
Bu konuda bana güvenin. | Open Subtitles | أنا لست الأب، حسنا تشارلي؟ فقط ثق بي في ذلك |
Sadece bana güvenin ve mümkün olduğu kadar çabuk buraya gelin. | Open Subtitles | فقط ثق بي تعال إلي هنا بأسرع ما يمكن |
Gitmek istemiyorum. Ayrılmak istemiyorum. güven bana. | Open Subtitles | أنا لا أريد الذهاب أنا لا أريد الذهاب فقط ثق بي |
güven bana, senin iyiliğin için. | Open Subtitles | لماذا لايمكننا التحدث وجهاً لوجه؟ فقط ثق بى موافق إنه فى مصلحتك |