ويكيبيديا

    "فقط طريقة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bir yolu
        
    • bir yol
        
    • yolu var
        
    • tek yolu
        
    Bu canavarın peşinden gidip yenebilmemizin tek bir yolu var, Open Subtitles هناك فقط طريقة واحدة وهي أَنْ نَتعقّبَ ونَهْزمَ هذا الوحشِ
    Bu sadece toplumun gözünü yeşile boyamanın ve etiket fiyatını arttırmanın başka bir yolu. TED ستكون فقط طريقة للتبييض البيئي لجمهوركم على سبيل المثال، وزيادة بطاقة أسعارك.
    Hortlak Operasyonu sırasında gösterdiğimiz gücü kullandığımız sürece birlikte kalıp, yaşamaya devam edebilmemizin tek bir yolu var. Open Subtitles هناك فقط طريقة واحدة لنا بان نستمر بالعيش و نبقى متوحدين ولذك باستخدام القوة التي اظهرناها في عملية الروح الشريرة
    Bütün bahis olayı; benle dışarıya çıkmak için bir yol mu? Open Subtitles هل كان كل موضوع الرِهان فقط طريقة لـ تدعوني للخروج معك ؟
    Hayır. Ama güne başlamak için iyi bir yol. Open Subtitles كلا، إنها فقط طريقة جيدة لبدء اليوم
    Ona dedim ki... - Bill, bu kadar yeter! Buradaysa ona yardım etmenin tek yolu var. Open Subtitles بيل إذا هي هُنا فقط طريقة واحدة لمساعدتها
    - Bu arada, haklı olup olmadığını öğrenmenin bir yolu var. Open Subtitles في غضون ذلك ، هناك فقط طريقة واحدة لنعرف بالتأكيد ما اذا كان على حق
    Sen ve ben ikimiz de biliyoruz ki iyi Frannie sadece insanları manipüle etmenin başka bir yolu. Open Subtitles أنت وأنا كلانا نعرفُ بأن تلك فراني اللطيفة فقط طريقة جديدة للتأثر على الناسِ.
    Gözünün içine reklam sokmanın yeni bir yolu sadece, Jen. Open Subtitles انها فقط طريقة أخرى للإعلان في وجهك لا تفعلي ذلك و سوف تندمين
    Porno işinde olduğumu söylemenin kibar bir yolu. Open Subtitles تلك فقط طريقة مهذبة لقول أنا في عمل الدعارة.
    Öğrenmenin tek bir yolu var, değil mi? Open Subtitles حسنا يوجد فقط طريقة واحدة كي نكتشف ذلك ، اليس كذلك ؟
    Bu Tammy'nin elini kıçıma sokup beni bir kukla gibi kontrol etmesinin başka bir yolu. Open Subtitles هذه فقط طريقة أخرى لها لتضع يداها حولي لتتحكم بي مثل الدمية
    Gerçeği bilebilmenin sadece tek bir yolu var. Open Subtitles هناكَ فقط طريقة واحدة يمكنكِ من خلالها معرفة الحقيقة
    Buna bir son vermek için tek bir yol var. Open Subtitles هناك فقط طريقة واحدة لإنهاء هذا الأمر
    Bunların bitmesi için tek bir yol var. Open Subtitles هناك فقط طريقة واحدة لبلوغ النهاية.
    Ama bu hikayelerimizi anlatmak için güzel bir yol. Open Subtitles إنها فقط طريقة لطيفة لنروي بها حكاياتنا
    Bunun da bir tek yolu var. Open Subtitles هناك فقط طريقة واحدة وهي هجوم كاسح ومفاجىء
    Bunun da bir tek yolu var. Open Subtitles هناك فقط طريقة واحدة وهي هجوم كاسح ومفاجىء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد