ويكيبيديا

    "فقط فى" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • sadece bir
        
    • - Sadece
        
    • yalnızca
        
    • da sadece
        
    • sadece iki
        
    • ihtimaline
        
    Arabada sadece bir kişilik yer var, eğer ne demek istediğimi anlıyorsan. Open Subtitles لدينا مكان فارغ واحد فقط فى السيارة , تفهم ما أقصد ؟
    Tanrıya şükür, Divanda sadece bir tek aptal var. Open Subtitles شكرا لله على وجود أحمق واحد فقط فى المجلس
    - Sadece boş vaktimde, efendim. Tanrım, adamını sevdim. Open Subtitles فقط فى اوقات فراغى , سيدى - يا يسوع , انا احبه -
    Yardımını yalnızca, başka bir yol olmadığını düşünürsem kabul edeceğim. Open Subtitles سأقبل مساعدتك فقط فى حالة أن لم أجد طريقة أخرى.
    Villa Marguerita'da sadece iki kural vardır. Open Subtitles كاترين, سيدى , هناك قانونان فقط فى فيلا مارجريتا
    sadece iki Red Star yöneticisi içeri girebilir. Open Subtitles يمكن لمديرين فقط فى ريد استار ولوج الكمبيوتر المركزى
    Yanılıyor olman ve anlaşmayı imzalaması ihtimaline karşın, tehdidinizi tamamlamaya hazır olacak mısınız? Open Subtitles حسناً , فقط فى حالة كونك مخطئاً و وقّع الإتفاقية هل ستكون على إستعداد لتنفيذ تهديدك ؟
    Benim, yaşamda sadece bir hırsım var. Senin yaltakçın olmak. Open Subtitles لدى طموح واحد فقط فى حياتى أن أستمر فى التعلم من أستاذ مثلك
    Hayatın boyunca sadece bir kişiyle yattın. Open Subtitles انت مارست الجنس مع واحدة فقط فى حياتك كلها
    Bu savaş başkalarına sadece bir örnek olarak kalmayıp, devam eden her savaşın da sona erebileceğini gösterir. Open Subtitles وكونى مثل للاخرين ليس فقط فى هذه الحرب ولكن فى كل حرب تنشب فربما تنتهى مثل هذه على خير
    - Dinlemek isterim. Çok tatlısın ama her yıl sadece bir kere çalarım. Open Subtitles حسناً, هذا لطف منك ولكنى أعزفها مرة واحدة فقط فى العام
    Onlar sadece bir tek kişinin çılgın hayalinde yer alıyor. Open Subtitles انهم موجودون فقط فى الخيال المجنون لرجل واحد
    - Sadece seni öpmek istedim. - Neden? Open Subtitles لقد رغبت فقط فى تقبيلك- لماذا؟
    - Sadece yatakta değil, her yerde. Open Subtitles -بكل الطرق ، ليس فقط فى الفراش
    - Sadece geceleri. Open Subtitles - فقط فى احدى الليالى
    Bizi uyandıran büyü... yalnızca bu cadılar gecesinde işe yarar. Open Subtitles السحر الذى أعادنا يعمل الليلة فقط, فى ليلة القديسين
    Uygitsinci dünyadan kaçan, mutluluğu yalnızca açıklanamayan şeylerde bulmaya çalışan biri... Open Subtitles على الطريق المؤدى الى ريبيلليون ؟ هارب من العالم الكئيب يقصد البحث عن السعادة فقط فى هذه الحالة لا يمكن شرحها
    - yalnızca gelin tarafında oturabileceksem. Open Subtitles ـ فقط فى حالة ما كنت سأجلس ضمن مدعوو العروس
    Pakistan'da sadece babamla ikimiz vardık. Open Subtitles لقد كنت أنا و والدى فقط فى باكستان
    Bunu o zamanlar Japonya'da sadece iki askeri üs yapıyordu. Open Subtitles وحدتان عسكريتان فقط فى اليابان .... قامتا بهذا النوع من الجراحات خلال هذا الوقت
    Valencia'da sadece birleştirme amaçlı bulundurulduğunu düşünüyoruz. Open Subtitles "وتم تجميعها فقط فى "فالنسيا
    Çünkü ömrümde sadece iki defa beni bu kadar utandıran bir konuşma yaptım ve ikisi de senin yanındayken. Open Subtitles و لأننى قمت بمحادثتين فقط فى حياتى كلها حتى الآن كانا بمثل تلك الصراحة الشديدة و كلاهما كانا معك أنت
    Burada yağmur yılda sadece iki kez, o da çok kısa süre yağar. Open Subtitles هنا المطر ينزل مرتين فقط فى السنه وذلك لفتره قصيره
    Telgraf gönderdin mi şey ihtimaline karşın. Open Subtitles حسناً,هل وضعت سلك,فقط فى حالة لو حدث شيء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد