ويكيبيديا

    "فقط في حال" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Ne olur ne olmaz
        
    • her ihtimale karşı
        
    Zaten görevi yerine getirmişti, Ne olur ne olmaz diye... günün konuşmalarını kaydetmeye niyetlenmiştim. Open Subtitles لقد أنجز المهمة تماماً كما نويت وسجلنا المحادثة فقط في حال احتجنا لذلك
    Sadece bazı kitaplar düzenlemek çalışırken, biliyorum. Ne olur ne olmaz. Open Subtitles أوه ، تعلمين ، فقط أحاول أن أرتب بعض الكتب ، فقط في حال
    Çok bilmiş cümleler, Yani,Ne olur ne olmaz. Open Subtitles إنها كلمات الحكمة الخاصة بي كما أعتقد .. فقط في حال
    O yüzden, her ihtimale karşı belki de cemaate girmelisin. Open Subtitles ،إذًا، فقط في حال .ربما يجب عليك أن تذهب للكنيسة
    her ihtimale karşı bana bi çek yazmanız lazım. Open Subtitles فقط في حال كنت بحاجة إلى الفتيات يكتب لي شيكا يوم واحد.
    Ne olur ne olmaz ölürsek ya da bizi yakalarlarsa, bir daha birbirimizi hiç göremezsek söylemek istediğim... Open Subtitles فقط في حال لاقينا حتفنا أو أمسكوا بنا ولم نرَ بعضنا البعض أبداً.
    O yüzden Ne olur ne olmaz, yanınızda Chick'in sevdiği atıştırmalıklardan bulundurun. Open Subtitles لذا احرصي فقط أن يكون معك بعض البسكويت المفضل لتشيك في جيبك تحسباً فقط في حال هرب
    Bilmelisin ki, şok tabancam var Ne olur ne olmaz. Open Subtitles اعلمي أنه لدي مسدس صاعق فقط في حال شارلوك بعث لي برسالة
    Olsun, Ne olur ne olmaz. Open Subtitles لنفعلها فقط في حال ماتأكدت منها
    Ne olur ne olmaz diye Open Subtitles فقط في حال اتى طفل صغير الى هنا
    Ben Ne olur ne olmaz diye hep caddenin üst tarafına park ediyorum. Open Subtitles أنا دائماً أوقفها في موقف فقط في حال
    Ne olur ne olmaz, bizden biriyle karşılaşabilirsin Open Subtitles فقط في حال, إذا كنت تلبية واحد منا.
    Bak. Ne olur ne olmaz diye. Open Subtitles انظري، فقط في حال طرأ أمر.
    Ne olur ne olmaz. Open Subtitles فقط في حال نسيتِ
    Ne olur, ne olmaz. Open Subtitles فقط في حال لم أعد
    Ne olur ne olmaz. Open Subtitles . فقط في حال غيرت رأيك
    her ihtimale karşı alerjin olabilir. Open Subtitles فقط في حال كنت تعاني من حساسية أو أيا كان.
    Ben her ihtimale karşı masanı ayıracağım. Open Subtitles حسناً، سنبقي على مكتبك فقط في حال قررتي العودة
    Peki, yani her ihtimale karşı gerçekse diye bombayı etkisiz hâle getirmek istiyorsun. Open Subtitles أوه، حسنا، لذلك كنت ترغب فقط لنزع سلاح القنبلة فقط في حال كان واقعيا.
    Peki, ben tür sizin için bir araya koymak bu , ya, bilirsin, en Kitap CliffsNotes sadece daha fazla otlar veya iksir şişeleri ya da kristaller, ihtiyaç halinde Shadows , her ihtimale karşı. Open Subtitles حسناً ، هذا الصندوق وضعت به بعض الأشياء من أجلك فقط في حال أردت مزيداً من الأعشاب أو زجاجات الجرع أو الكريستالات أو تعلمين ملاحظات من كتاب . الظلال ، فقط في حال
    her ihtimale karşı, eski bir okul arkadaşım tıbbi sınama tesisi sahibi. Open Subtitles فقط في حال غيرتم رأيكم، صديق قديم لي من أيام الدراسة... يدير منشأة فحص طبيّة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد