ويكيبيديا

    "فقط لمرة واحدة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Bir kez olsun
        
    • Sadece bir kez
        
    • Sadece bir kere
        
    • bir kez daha
        
    • bir kereliğine
        
    Onun için tek istediğim şey dünyayı kurtarması ve bunun nasıl olduğunu Bir kez olsun hissetmesiydi. Open Subtitles كل الذي أردته له أن ينقذ العالم ليشعر فقط لمرة واحدة
    Yani Bir kez olsun 4400'lerden biri fotoğraflarda tebessüm etsin isterdim. Open Subtitles أتعلم , فقط لمرة واحدة أتمنى أن يبتسم أحد الـ4400 عندما نصورهم
    Bir kez olsun kız gibi davranamaz mısın? Open Subtitles فقط لمرة واحدة هل بإمكانك التظاهر بأنك فتاة
    Tüm Miami'de çözülmemiş davaların en büyük şüphelisi... Sadece bir kez tutuklanmış. Open Subtitles الشك حوله عن أغلب السرقات الكبيرة الغير محلولة في الجزء الأكبر من ميامي أعتقل فقط لمرة واحدة
    Bana yine vur, bana Sadece bir kez daha vur. Yemen ederim buna pişman olacaksın. Open Subtitles اضربني مجددًا، اضربني فقط لمرة واحدة وتالله ستندم على ذلك.
    Sadece bir kere her küçük şeyi hatırlamasan olmuyor mu? Open Subtitles يمكنك، فقط لمرة واحدة الا تتذكري كل شيء صغير؟
    Onu yanlızca bir kez daha göreceğim ve durumumuzu anlatacağım. Open Subtitles سأراها فقط لمرة واحدة أخرى لكي أخبرها عنا
    Sadece bir kereliğine. Böyle bir fantezim var ve benim için anlamı büyük olacak. Open Subtitles فقط لمرة واحدة و ذلك سيعني الكثير لي
    Tom alınma ama bugün benim doğum günüm. Bir kez olsun yalnızca biz bize olur diye düşünmüştüm. Open Subtitles توم، بلا إهانة، لكنه عيد ميلادي ظننت أنه يمكننا أن نكون نحن فقط لمرة واحدة.
    Bir kez olsun beni dinler misin? Open Subtitles إذا كنت فقط لمرة واحدة يستمع لي.
    Hayatında Bir kez olsun sessiz kalamaz mısın? Open Subtitles فقط لمرة واحدة في حياتك هلَا صمتي؟
    Tamam mı? Bir kez olsun, Bir kez olsun onun için bir şey yap. Open Subtitles حسناً , فقط لمرة واحدة فقط لمرة واحدة
    Sadece Bir kez olsun, hayatımızda bir kez, ...doğru olanı yapabilir miyiz? Open Subtitles ... هل يُمكن لمرة واحدة ... فقط لمرة واحدة لعينة أن نفعل الصواب؟
    Lütfen, Bir kez olsun bana... Open Subtitles لذلك، من فضلك، فقط لمرة واحدة...
    Sadece bir kez, nasıl olduğunu görmek için. Open Subtitles فقط لمرة واحدة كي أعرف كيف شعورهم
    Lütfen! Sadece bir kez daha. Lütfen! Open Subtitles فقط لمرة واحدة أخرى أرجوك
    Bir şey söyleyeceğim ve bunu Sadece bir kere söyleyeceğim. Open Subtitles الآن, أنا سأقول شيئا وأنا سأقوله فقط لمرة واحدة
    Gidebilirsin, ama Sadece bir kere. Open Subtitles انت يمكنك، لكن فقط لمرة واحدة.
    Sadece bir kere. Sevebilirsin. Open Subtitles فقط لمرة واحدة من الممكن أن تحب ذلك
    Hayır, o bir kereliğine olmuş bir şeydi ve hayatım gayet güzel... Open Subtitles لا, إنه فقط لمرة واحدة حياتي أصبحت جيدة جداً و...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد