ويكيبيديا

    "فقط مرة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kez daha
        
    • Sadece bir kere
        
    • bir kez
        
    • - Bir kere
        
    • kerecik
        
    • kere olsun
        
    Ama Olbermann beni bir kez daha davet etmekle kalmadı, beni tam zamanlı bir çalışan yaptı ve sandalyemi yere bantladı. TED لكن السيد أوبرمان لم يدعني فقط مرة أخرى، بل وظفني كمشاركة بدوام كامل، وثبت كرسيَّ على الأرض.
    Göz Kırpma. Bir kez daha görebileceğiniz gibi, gözlerimi bulabiliyor ve ne zaman göz kırpacağımı en iyi şekilde tahmin edebiliyor. TED وميض. وميض. ويمكنك ان ترى ، فقط مرة أخرى ، وكيف انها نوع من العثور على عيني وتبذل قصارى جهدها لتقدر عندما تومض.
    Kanepende uyuyakaldım Sadece bir kere, o kadar yumuşaktı ki. Open Subtitles لقد نمت على اريكتكِ فقط مرة ، لانها ناعمة جداً
    Lütfen, Sadece bir kere. Bir kere, hepsi o. Open Subtitles من فضلك, هذا المرة فقط مرة واحدة, هذا كل شيء.
    Sonuç olarak bu, dört milyar yıl içinde yalnızca bir kez, Dünya'da gerçekleşti. TED على أي حال، فقد حدث ذلك فقط مرة واحدة على الأرض في 4 مليارات سنة.
    - Zaten üç kez anlattım. - Bir kere daha. Lütfen. Open Subtitles أخبرتك ثلاث مرات فقط مرة واحدة أخرى ، أرجوك ، أرجوك
    - Bir kerecik ama oldukça eksiksizdi. Open Subtitles فقط مرة واحدة,ولكن كنت دقيق جدا.
    Bana Sadece bir kere olsun güven. Open Subtitles ثقي بي فقط مرة واحدة
    Yavaş. Şunu bir kez daha gözden geçirelim. Open Subtitles دعونا نمر من خلال هذا فقط مرة أخرى , حسنا؟
    Sahneyi bir kez daha canlandırırsanız çok yardımcı olmuş olursunuz. Open Subtitles ستكون قد قمت بخدمة رائعة لنا إن اعدت فقط مرة إضافية
    Tekrar, bir kez daha, anne lütfen. Open Subtitles مجددأ فقط مرة واحدة اخرى امي ارجوك
    Son bir kez daha elinden alınacağım. Open Subtitles فقط مرة أخرى صغيرة من سرقتهم لي
    Bak benimle sadece bir kez daha buluş. Open Subtitles انظري.. قابليني فقط مرة واحدة اخرى
    Bir kez daha "diger herkes yapiyor" Open Subtitles "الجميع ما عداه يقومون بذلك .. فقط مرة أخرى
    Bir keresinde, Sadece bir kere ama arabadaydık. Open Subtitles كان جيداً من حين لآخر فقط مرة واحدة. في السيارة.
    Onunla keşke bir kere konuşabilsem. Sadece bir kere. Open Subtitles ليتني أستطيع التكلم معه لمرة واحدة، فقط مرة واحدة
    Bunu yüksek sesle söyleyeceğime inanamıyorum ama seninle Sadece bir kere sevişmek istemiyorum. Open Subtitles أجل , أعني , لا أصدق أني سأقول هذا بصوت عال ؟ ولكن أحس أني لا أريد ممارسة الجنس معك فقط مرة
    - Bir kere daha, lütfen. Open Subtitles فقط مرة أخرى , رجاءاً ؟
    - Bir kere olsun benimle içsen ne olur? Open Subtitles فقط مرة واحدة , دخني معي
    Bir kerecik yardım et bana. Open Subtitles ساعدني فقط مرة.
    Bir kere olsun odaklan be! Open Subtitles فقط... . مرة واحدة فقط.ركز فقط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد