ويكيبيديا

    "فقط يجب" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Sadece
        
    Babası ben olacağım. Sen Sadece küçük bir kaba mastürbasyon yapacaksın. Open Subtitles أنا سأكون الأب، أنت فقط يجب أن تستمني قليلاً في كأس
    Yanımda bir yetişkinin bulunması gerek Sadece. Uyanık olmaları şart değil. Open Subtitles انه فقط يجب ان يكون معي بالغا لايجب ان يكون واعيا
    Madem öyle, bilmem gereken bir şey söyle. Sadece bir şey. Open Subtitles اخبرني بشيء واحد فقط يجب ان اعلمه عنك، شيء واحد فقط
    - Bu Sadece... - O Washington'dan dönene kadar bekleyecek. Open Subtitles انا فقط يجب ان أنتضر الى حين عودته من العاصمة
    Anlaşılıyor ki düşündüğümüzden çok daha fazla bilgiyle , Sadece biraz ağırdan alarak. TED اتضح انه في الواقع يمكننا التعامل مع قدر من المعلومات اكثر من ما نظن فقط يجب ان ناخذ الموضوع ببساطة اكثر
    Şöyle derdi: "Müzik'te Sadece iki şey önemlidir: Ne ve nasıl. TED فقد قال: هناك شيئان فقط يجب أخذهما بعين الاعتبار في الموسيقى ماذا وكيف
    Yardımseverlik, her şeyi bilmemin gerekmediği, Sadece yardım alma ve vermede iyi olan insanlar arasında çalışmam gerektiği anlamındadır. TED الرغبة في مساعدة الأخرين تعني لا يجب أن أعرف كل شيء، انا فقط يجب علٌي العمل مع أشخاص يجيدون أخذ و إعطاء المساعدة.
    Sadece, geldiklerinde onların dikkatini çekecek bir şeyler düşünmeliyim, hepsi bu. Open Subtitles فقط يجب ان افكر قى شئ يُلفت انتباههم عندما يحضرون, هذا كل ما فى الأمر
    Bir şey istemiyorum, Sadece bu domuz ağılından sonsuza dek kurtulalım. Open Subtitles وأنا لا أريد شيئًا فقط يجب علينا أن نخرج من زريبة الخنازيرة هذه للأبد
    Sadece bu kahpeye tecavüz etmem gerekiyor. Her bağırış için 100 dolar ekstra... Open Subtitles فقط يجب علي أن اغتصب هذه العاهرة وكل مره تصرخ بها اقبض سعر مضاعف
    Sadece TV ve basın. Geride durmalısınız. Open Subtitles التلفاز و الصحافة فقط يجب عليك أن تتراجع
    Sadece teknolojilerini aşmanız gerekiyor ama korkarım onlar çok ilerideler. Open Subtitles فقط يجب أن تخترق تكنولوجيتهم التي آسف للقول بأنها أكثر تقدما من تكنولوجيتنا
    Biliyorum yaklaşıyoruz. Sadece ufak bir eleme yapmamız gerekiyor. Open Subtitles نحن فقط يجب أن نقوم بعملية التّمحيص والحذف
    Doğru çıkması gerekmiyor. Sadece dikkatlerini başka yöne çekmeliyiz. Sadece dikkatlerini başka yöne çekmeliyiz. Open Subtitles ليس من المفترض أن يصدقوا, نحن فقط يجب ان نصرف إنتباههم
    Herşey gibi. Sadece alışman lazım. Open Subtitles . هو مثل أي شئ آخر . فقط يجب عليك أن تعتاد عليه
    Ben Sadece bekleyip görmemiz gerektiğini düşünüyorum. Open Subtitles أنا فقط.. أفكر نحن فقط يجب أن ننتظر ونشاهد
    Sadece biraz rahatlamalıyım ve sürekli bu şekilde suçlu hissetmemeliyim. Open Subtitles انا فقط يجب ان .. انا فقط يجب ان اهدأ قليلا ولا اشعر بالذنب طوال الوقت
    McDonald dinlemedi. Sadece biz varız. Frank'i bulmalıyız. Open Subtitles ماكدونالد لايرد سماع شيء نحن فقط , يجب ان نجد فرانك
    Sadece içgüdülerimi kullanmalıymışım. Ben böyle mutluyum. Open Subtitles أنا فقط يجب أن أستعمل غريزتى وسأكون على ما يرام
    Sadece iki tane görürsen hemen gel. Open Subtitles ،عندما ترى اثنتين فقط يجب أن تأتي على الفور

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد