ويكيبيديا

    "فكرتك عن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • anlayışın
        
    • anladığın
        
    • anlayışınız
        
    • anlayışınızı
        
    • fikriniz
        
    Benim hikayemi yazamazsın çünkü senin acı çekme anlayışın benimkinden farklı. Open Subtitles لا تستطيع أن تكتب قصتى لأن فكرتك عن المعأناة فقيرة جدا
    Haklısın çünkü senin kahraman olma anlayışın faks makinesinde sürekli kağıt olması. Open Subtitles هذا صحيح، لأن فكرتك عن البطولة هي الحرص على وجود الورق بالناسوخ.
    Uzun ilişki anlayışın, sevgilinin tatlıya kalmasına izin vermek. Open Subtitles فكرتك عن العلاقات طويلة الأمد تكفى حتى تطلب رفيقتك التحلية
    Senin taktikten anladığın zor kullanmak. Open Subtitles ؟ فكرتك عن البراعة هى ان تستخدم أساليب ملتوية
    Sonra yine çekip gidersin. Senin aşktan anladığın bu mu? Open Subtitles وحينها ستغادر مجدداً، أهذه فكرتك عن الحب؟
    Sizin sihir anlayışınız buysa, çok teşekkür ediyoruz ama lütfen savcıyı kutudan çıkarın! Open Subtitles إذا كانت هذه فكرتك عن الحيلة السحرية فلا داعي لها هلَّا أخرجت المدَّعي العام الآن
    "Adil hesaplaşama anlayışınızı sevdim, bayım." Open Subtitles تعجبني فكرتك عن الاحتمالات المتساوية يا سيد
    Sadece panik. İtfaiye geldi. Senin kontrol anlayışın bu mu? Open Subtitles مـجرد حالة من الذعر ، إدارة مكافحة الحريق هنا أهـذهِ هي فكرتك عن السيطرة؟
    Senin "güzel" anlayışın bu mu yoksa okuma bilmediğini itiraf etmeye mi çekindin? Open Subtitles أهذه فكرتك عن الكتابة الجيدة؟ أم أنك كنت محرجا جدا لتخبرني بأنك لم تعرف كيف تقرأ؟
    Eğer eşek şakası anlayışın buysa gerçekten hiç komik değil. Open Subtitles اذا كان هذه فكرتك عن عمل مقلب لنا فانها ليست مضحكة
    Eğer zevk anlayışın buysa aynaya dönüp kendine uzunca bir bakman gerek dostum. Open Subtitles لأنّك أدخلتها حياتك، الآن إن كانت هذه فكرتك عن المتعة فعليك بإلقاء نظرة طويلة متمعنة في المرآة يا صاح.
    Evet ama senin eğlence anlayışın genelde bizim korku anlayışımız oluyor. Open Subtitles أجل، لكن فكرتك عن المتعة غالبا هي فكرتنا عن الرعب.
    Eğlence anlayışın bebek bezi almak için minivanla AVM'ye gitmekse işler çığrından çıkmak üzeredir. Open Subtitles اذا كانت فكرتك عن المتعه هي ركوب شاحنه صغيره لاستهداف حفاضات فان الامور علي وشك ان تصبح جنونيه
    Dinlenmekten anladığın bu mu? Neyin var senin? Open Subtitles هل هذة فكرتك عن الراحة و الاستجمام ما الذي ألم بك؟
    Elçi olmaktan anladığın buysa başımıza bela alacağız. Open Subtitles لو ان هذه هي فكرتك عن كونك سفير,فنحن ذاهبون لمشكلة
    Geleneksel kış tatilinden anladığın bu mu? Open Subtitles هل هذه هي فكرتك عن قضاء العطلة الشتوية التقليدية ؟
    Senin film gecesinden anladığın hasta gözetim kısmında elinde patlamış mısırla oturmak. Open Subtitles نعم, أم لا فكرتك عن الأفلام أنها مثل أخذ طبق من البوب كورن
    Yaa senin iyi bir pazarlama taktiğinden... anladığın bu mu? Open Subtitles هل هذه هي فكرتك عن اسلوب التسويق الرائع؟
    Sizin sihir anlayışınız buysa, çok teşekkür ediyoruz ama lütfen savcıyı kutudan çıkarın! Open Subtitles إذا كانت هذه فكرتك عن الحيلة السحرية فلا داعي لها هلَّا أخرجت المدَّعي العام الآن
    - ...yapacağını söylüyor. - Espri anlayışınız buysa... Open Subtitles إذا كانت هذة فكرتك عن الفكاهة أيها ....
    "Adil hesaplaşama anlayışınızı sevdim, bayım." Open Subtitles تعجبني فكرتك عن الاحتمالات المتساوية يا سيد
    "Doğru insanlar" olduğumuzu varsayarsak "makul" fikriniz ne olur? Open Subtitles حسناً , لنفترض أننا الناس المناسبين ماذا تكون فكرتك عن الناس المناسبين ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد