ويكيبيديا

    "فلدي بعض" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • var
        
    Ayrıca belli başlı avantajları var -- herkes bunu böyle bir kibirle karşılayamaz. TED وإنني محظوظة، فلدي بعض المزايا، لا يستطيع الجميع تقبل موقف عجوز متعجرفة.
    Bayan, dikkat edin. Orada kaktüsler var. Open Subtitles إحترسي يا سيدتي ، فلدي بعض عينات نبتة الصبار
    Binbaşıya beklemesi gerektiğini söyle. Halletmem gereken yarım kalmış işim var. Open Subtitles أخبر الرائد أنه سيكون عليه الإنتظار فلدي بعض المهام التي لم تتم يجب أن أتولاها
    Ben gitsem iyi olur. Lincoln'de yapacak işlerim var. Open Subtitles وانا ايضا علي الذهاب فلدي بعض الاعمال يجب انهائها
    Bazı borçlarım da var. Open Subtitles ربما استخدم المال في إكمال فيلمي فلدي بعض الديون وما شابه
    Tüyleri diken diken oldu. -Eğlenmen bittiyse tekneyle ilgili haberim var. Open Subtitles إن انتهيت من إمتاع نفسك فلدي بعض الأخبار عن القارب
    Şimdi izninle katılmam gereken önemli bir iş görüşmesi var. Open Subtitles و الآن، إذا سمحتَ لي، فلدي بعض الأشغال أحاول القيام بها
    Herşey iyi gidiyor. Gelecek için bir kaç planım var. Yapabileceğim bir kaç iş var. Open Subtitles فلدي بعض الأفكار للمستقبل، و بعض فرصٍ محتملة للعمل.
    Tatlım, sıkı tutun. Bazı haberlerim var. Open Subtitles عزيزتي حافظي على رابطة جأشكِ، فلدي بعض الأخبار
    İstersen benimkileri paylaşabiliriz Si, birkaç hap var bende. Open Subtitles بإمكانك أن تشاركني إن أردت, سايمون فلدي بعض الأقراص
    Kız arkadaşım New York'ta çalışıyor, orada bağlantılarım var. Open Subtitles صديقتي تعمل في نيويورك، لذا فلدي بعض العلاقات هناك
    Paraya falan ihtiyacın varsa verebilirim. Kenara köşeye ayırdığım biraz para var ama onun haberi yok. Open Subtitles إذا أردت بضعة مئات فيمكنني تدبير الأمر فلدي بعض الأموال التي خبأتها عنها
    Eğer gizlememizi istersen makyaj malzemem var. Open Subtitles . لكن إذا كنت تريد أن تغطيها ، فلدي بعض مساحيق التجميل
    İzin verirsen, katılmam gereken bazı aile işlerim var. Open Subtitles لتعذرني فلدي بعض من مشاكل العائلة لاحضرها
    Eğer izin verirseniz morgda biraz işim var. Open Subtitles حسنٌ، إن عذرتِني، فلدي بعض الأعمال في المشرحة
    Eğer sorun olmazsa ilgilenmem gereken ufak bir işim var. Open Subtitles إن لم تمانع، فلدي بعض العمل الذي علي حضوره. -بالطبع
    Her neyse, eğer bu sizseniz, ...size verilecek olan birkaç yüz bin dolarım var. Open Subtitles على أية حال, إذا كنت أنت الوالد, فلدي بعض مئات الآلاف قادمة نحوك.
    Eşya toplayacaksan arabada biraz kutu var. Open Subtitles حسنًا، إذا كنت ستبدأ بحزم أمتعتك فلدي بعض الصناديق بالسيارة
    Biraz erken geldim yani öldürecek biraz vaktim var. Open Subtitles هل تعلمين.. انا أتيت مبكرا قليلا فلدي بعض الوقت لأضيعه..
    - Aç olan var mı? - Açlıktan ölüyorum. Open Subtitles هيا فلدي بعض الفطائر اللذيذة جدا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد