ويكيبيديا

    "فلهذا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • yüzden
        
    Uzun hikâye ama bu oysa deneyleri bu yüzden durdurmuş olmalılar. Open Subtitles قصّة طويلة، لكن إن كنت محقّة، فلهذا السبب أقفوا تجاربهم عليّ
    Uçuşu yasak kişiler listesindeyim, bu yüzden hemen ayrılmam gere. Open Subtitles أنا في لائحة غير المسافرين، فلهذا يجب علي الذهاب هنالك
    Bu yüzden pek çok insan gerçek potansiyellerinin altında kalıyor. TED كما ترى، فلهذا السبب يقدم العديد من الناس أقل من قدرتهم بالواقع.
    Ama ayakkabı alacak parası yok ve bu yüzden borç bulmak zorunda kalacak. Open Subtitles أبي لا يملك أي مال حتى نهاية الشهر فلهذا فسيضطر للاستدانة
    Ben zaten öldüm o yüzden umurumda değil. Open Subtitles سام أنا أعتبر نفسي ميت فلهذا لاأبالي أله أيذا كنتم تريدون الأنظمام إلى حفلتي
    Bu yüzden senden iyilik yapmanı istiyordum ve fark etmediysen diye söylüyorum masandaki kanıtı da bu yüzden çaldım. Open Subtitles وإذا لم تلاحظ، فلهذا سرقت دليلًا من على مكتبك.
    Çok fazla fasulyem yoktu içi için, bu yüzden onu pirinç ve yulaf ezmesiyle doldurmak zorunda kaldım. Open Subtitles ليس فيها الكثير من الفاصولياء فلهذا اضطررت أن احشوها بالرز والشوفان
    Senin bir dahi olman gerekiyor. Bu yüzden seni buraya getirdim. Open Subtitles من المفترض أن تكون عبقرية فلهذا جلبتك
    Evet, bu yüzden kimse bunu imzalamasını istemeyecek ve ben de, beni diğer çizgi roman fanı ayak takımından ayıracak olan; eşsiz ancak kafa karıştırıcı unvanın sahibi olacağım. Open Subtitles أجل, فلهذا السبب لن يطلب منه أحد أن يوقع تلك المجلة و سأكون المالك الوحيد لمنتج مذهل و فريد و إن كان محيرا بعض الشيء و لكنه سيميزني و يفصلني عن بقية الناس العاديين في مملكة محبي الكتب الهزلية
    Bu yüzden en başından bunun içindeydi zaten. Open Subtitles فلهذا كانت محبوسة هنا في المقام الأول
    O yüzden bir daha yapmıyorsunuz. TED فلهذا لن تقوموا بهذا الآن
    Bu yüzden seni incitiyorlar. Open Subtitles فلهذا تصدمين كل مرة
    Ama artık biliyorum. Bu yüzden sana teşekkür ederim. Open Subtitles لكن الآن أعرف , فلهذا شكرا لك
    Onu da götürmelisin, Justin. Amerika'ya bu yüzden geldi. Open Subtitles عليك أن تصحبه يا (جستن) فلهذا أتى لـ(أمريكا)
    Johnson bunu biliyordu, o yüzden onu da öldürdü. Open Subtitles فحينها، عَلِمَ (جونسون) بأنّه قتل، فلهذا قتل (جونسون).
    Bu kadar çok olmasının sebebi bu yüzden. Open Subtitles فلهذا هم كثر للغاية
    İnsanlar bu yüzden evleniyor. Open Subtitles فلهذا يتزوج الناس.
    O yüzden geldim zaten. Open Subtitles - اجل، فلهذا أنا هنا -
    Bu yüzden sana her şeyi sordum. Open Subtitles فلهذا دعوتك لمرافقتي لكني...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد