ويكيبيديا

    "فليتكلم" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • konuşsun
        
    • söylesin
        
    Bu evliliğin gerçekleşmesine bir engel olduğunu iddia eden biri varsa... ya şimdi konuşsun ya da ebediyen sussun. Open Subtitles فى الزواج المقدس .و اذا كان لدى احد اى سبب فى عدم اتمام هذا الارتباط فليتكلم أو يصمت الى الابد
    Sizden bir kralın, topraklarımızın hükümdarı oluşuna ve bağlılık yeminine karşı çıkıyorsa şimdi konuşsun ya da vatan haini durumuna düşsün. Open Subtitles و إذا كان هناك رجل ينكر حقوق مليكنا .. و ملكيته لبلادنا و ولاءنا فليتكلم الآن ... أو سيعتبر خائنا للأمه
    Resmi olarak birleşmelerine engel olacak bir sebep bilen varsa şimdi konuşsun ya da sonsuza... Open Subtitles إذا كان هناك أي رجل يستطيع أن يعطي سبباً عادلا من سأنة ان يمنعهما من الزواج ..فليتكلم الآن وإلا
    Bu ikisinin evlenmesine itirazı olan varsa ya şimdi konuşsun... yada sonsuza kadar sessiz kalsın. Open Subtitles إذا كان أحد ما يعرف سبباً يمنع هذين من الزواج فليتكلم الآن أو يصمت إلى الأبد
    Evlenmemeleri için bir neden olduğunu düşünen varsa... şimdi söylesin... ya da sonsuza kadar penisini tutsun. Open Subtitles اذا كان لدى اي احد سبب يمنع زواج هذين الاثنين فليتكلم الان أو ليجعل قضيبه ينتصب
    Eğer bir karşıt görüşlü varsa burada konuşsun. Open Subtitles إذا كان من يعارض في الحكومة فليتكلم الآن
    Bu iki insanın evlenmesine itirazı olan varsa, ya hemen konuşsun ya da sonsuza dek sessiz kalsın. Open Subtitles أي شخص يرى سببا يمنعهما من الزواج فليتكلم الآن أو يصمت الى الأبد
    Bu iki insanın evlenmemesi için geçerli bir sebep gösterebilecek kişi lütfen ya şimdi konuşsun ya da sonsuza dek sussun. Open Subtitles أي شخص يرى سببا يمنعهما من الزواج فليتكلم الآن أو يصمت الى الأبد
    Bu ikisinin sonsuza kadar... birleşmemesi gerektiğini düşünen ... herhangi biri... ya şimdi konuşsun yada ebediyen sussun. Open Subtitles لو أنه هناك أى شخص هنا اليوم يظن أنه لا يجب الجمع بين هذين الشخصين فليتكلم الآن أو ليصمت للأبد
    Eğer içinizden herhangibiri bu evliliğin gerçekleşmesinde yasal bir sakınca olduğunu düşünüyorsa, ya şimdi konuşsun, yada sonsuza kadar sükunetini korusun. Open Subtitles إذا كان لأي أحدٍ منكم سبب ، يمنع جمع هذين الإثنين فليتكلم الآن أو فليصمت للأبد
    Eğer içinizden herhangibiri bu evliliğin gerçekleşmesinde yasal bir sakınca olduğunu düşünüyorsa, ya şimdi konuşsun, Open Subtitles إذا كان أيّ شخصٍ لديه سبب يمنع أن يكونا معاً فليتكلم الآن
    Eğer içinizden herhangibiri bu evliliğin gerçekleşmesinde yasal bir sakınca olduğunu düşünüyorsa, ya şimdi konuşsun, yada sonsuza kadar sükunetini korusun. Open Subtitles إذا كان لأي شخص سبب يمنع هذين الإثنين من الزواج فليتكلم الآن أو فليصمت للأبد
    Özür dilemem gerektiğini düşünen varsa lütfen konuşsun. Open Subtitles أي شخص يشعر أنني أدينه بإعتذار رجاء , فليتكلم
    Bu ikisinin evlenmesine itirazı olan varsa ya şimdi konuşsun... yada sonsuza kadar sessiz kalsın. Open Subtitles إذا كان أحد ما يعرف سبباً يمنع هذين من الزواج فليتكلم الآن أو يصمت إلى الأبد
    Bu iki kişinin evlenmesinde herhangi bir sakınca olduğunu düşünen varsa lütfen ya şimdi konuşsun, ya da sonsuza dek sessiz kalsın. Open Subtitles إذا كان هناك من لديه سبب في ألا يتزوج هذان الأثنان فليتكلم الآن أو ليصمت للأبد
    Eğer bu birlikteliğe itirazı olan varsa ya şimdi konuşsun ya da sonsuza dek sussun ya da bir şey yapsın. Open Subtitles إذا كان أحد يعترض على هذا الزواج فليتكلم الأن أو ليصمت بسلام إلي الأبد أو يفعل شيئاً أخر
    Bu iki insanın birlikteliğine karşı çıkanınız varsa ya şimdi konuşsun ya da sonsuza dek sussun. Open Subtitles لو لدى أحدكم اعتراض على الجميع بين هذين الشخصين، فليتكلم الآن أو ليصمت إلى الأبد
    Eğer bu birlikteliğe itiraz edecek olan biri varsa ya konuşsun ya da sonsuza dek sussun. Open Subtitles إذا كان هُناك أي شخص لديه سبب يمنع إتمام هذا الارتباط، فليتكلم الآن أو يدعهما إلى الأبد بسلام.
    Geri çekilmek isteyen varsa, şimdi konuşsun. Open Subtitles ولأن, لو احد يريد أن ينسحب,فليتكلم
    Şimdi, burada benim salak olduğumu düşünen varsa, lütfen hemen şimdi konuşsun. Open Subtitles ان كان احدكم يظننى احمقا فليتكلم فورا
    Bak, biri bana söylesin. Open Subtitles أنتظروا فليتكلم شخص ما معي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد