Sana yardım etsem de bu, düşüncemi değiştirdiğim anlamına gelmez. | Open Subtitles | حتى لو كنتُ سأساعدك فهذا لا يعني أنني غيرتُ رأيي |
Senin güçlerinde sorun olması bizimkilerde de olacağı anlamına gelmez. | Open Subtitles | كون قواكَ توارت، فهذا لا يعني أنّ قوانا توارت أيضاً. |
Aklıma gelmişken... Seni annene veriyor olmam seni sevmediğim anlamına gelmez. | Open Subtitles | والآن, لو أعدتكِ إلى أمّكِ فهذا لا يعني أنني لا أحبكِ |
Arkamızda siyah bir sedan olmaması izlenmediğimiz anlamına gelmiyor. | Open Subtitles | فقط لأنّه ليس هناك سيدان سوداء وراءنا فهذا لا يعني أنّهم لا يلاحقوننا |
Melek olmam sigara içemeyeceğim anlamına gelmiyor. | Open Subtitles | لأنني ملاك، فهذا لا يعني أنني لا يمكنني التدخين |
Evet, arefleksi Miller Fisher anlamına gelebilir, ama refleksleri kayıp değil zayıf olduğuna göre, hiç bir anlamı yok. | Open Subtitles | نعم، انعدام المنعكسات قد يعني متلازمة ميلر فيشر لكن بما أن المنعكسات ضعيفة لا غائبة فهذا لا يعني شيئاً |
Bir gün önce ölmüş olsa bile, bu işle ilgisi yok demek değil. | Open Subtitles | إسمعوا، حتّى وإن مات في اليوم الذي سبقه فهذا لا يعني أنّه ليس متورطا، صحيح؟ |
AIDS bir problem değil anlamına gelmez. | TED | فهذا لا يعني بالضرورة أن الإيدز ليس مشكلة بل هو مشكلة ضخمة |
Ve sırf bir şeyin gelişimsel olarak eski olması bunun kolay olacağı veya hemen o işte iyi olacağımız anlamına gelmez. | TED | وفقط لأن شيئًا ما تطوري قديم فهذا لا يعني أنه سهل أو بأننا نجيد القيام به فورًا. |
Kızım, bu adamı sevmen Tanrı'yı daha az sevdiğin anlamına gelmez. | Open Subtitles | يا بنيتي، لو انك تحبين هذا الرجل فهذا لا يعني أن حبك للرب قد قلّ. |
Ama benim de vazgeçeceğim anlamına gelmez. | Open Subtitles | لا بأس في ذلك فهذا لا يعني أنني علىّ أن أستسلم أيضاً |
Ve evlenmemiş olmam gay olduğum anlamına gelmez. | Open Subtitles | وفقط لأنني لم أتزوج فهذا لا يعني أنني شاذ |
Ve henüz rüyalarımın farkında olmamam senin gibi, onlara sahip olmak için bir yol bulamayacağım anlamına gelmez. | Open Subtitles | وربما إنني لم أكتشف أحلامي حتى الآن كما تعتقدين أنكِ اكتشفتِ أحلامكِ فهذا لا يعني أنني لن أحاول إيجاد طريقة لذلك |
ama bu Allah'a inanılmayacak anlamına gelmez. | Open Subtitles | لأنك لا تؤمن بالله فهذا لا يعني انه لن يساعدنا |
Bu aşağılık bir adamla olmak istiyorum anlamına gelmiyor. | Open Subtitles | فهذا لا يعني أني أريد أن أكون مع شخص قبيح |
Beyaz kravat takmış olman kirli ve sarhoş olamayacağın anlamına gelmiyor. | Open Subtitles | إذا كنت في زيك الرسمي ذي الربطة البيضاء فهذا لا يعني أنه لايمكنك أن تكن قذراً وثملاً |
Bizim gibi giyinmen, bizim gibi olabileceğin anlamına gelmiyor. | Open Subtitles | بمجرد إنّكِ ترتدين مثلنا، فهذا لا يعني بإمكانكِ أن تكونين واحد مننا. |
Senin denetiminde olmam, senin yanında olmadığım anlamına gelmiyor. | Open Subtitles | فقط لانني المشرفة عليك فهذا لا يعني ان لا اكون مدافعة عنك |
İstediğini söyleyebilirsin, hiçbir anlamı yok, ispatlaman gerek. | Open Subtitles | بوسعكَ قول ما يحلو لك . فهذا لا يعني شيئاً لأنكَ لا تملك دليلاً على ذلك |
Evet. Ama merak etme, bir anlamı yok. | Open Subtitles | أجل, لا تقلقي, فهذا لا يعني أي شيء |
Patlatmazsan bir anlamı yok! | Open Subtitles | إن لم تنفجر فهذا لا يعني شيئاً |
Doğru söylüyor olsa bile başka bir seçeneğim yok değil. | Open Subtitles | و حتى إن كانت الحقيقة، فهذا لا يعني أنني لا أملك خيارات اخرى |