ويكيبيديا

    "فهمتم" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Anladınız mı
        
    • tamam mı
        
    • Anlaşıldı mı
        
    • Anlıyor
        
    • Anladın mı
        
    • anlamışsınızdır
        
    • kaptınız
        
    • anlarsınız
        
    • anlamışsınız
        
    Fikrimi Anladınız mı? DNA minik boşluklarda tonlarca bilgi saklayabilir. TED فهمتم ما أصبو اليه؟ يمكن للحمض النووي تخزين العشرات من المعلومات في مساحة صغيرة للغاية.
    Şimdi niye ödeviniz için defteriniz olsun diye ısrar ettiğimi Anladınız mı? Open Subtitles هل فهمتم الآن؟ ، لمـاذا أصر على أن يكون لكم دفتراً لفروضكم المنزليـة؟
    tamam mı? Her şey yolunda mı? Bir şey daha var. TED حسنا، هل فهمتم ماأعنيه؟ بقي معلومة أخرى.
    Size söyledim, kâğıtlarımı kaybettim, tamam mı? Open Subtitles لقد أخبرتكم يا ناس أننى فقدت أوراقى اللعينه.. هل فهمتم ؟
    Topu it. Çemberi zorla. Herkes potaya saldıracak, Anlaşıldı mı? Open Subtitles إذهبوا بكل خشونة نحو السلّة الكل يهاجم, هل فهمتم ؟
    Bir sonraki emre kadar aynı odaya adım atmayacaksınız, Anlaşıldı mı? Open Subtitles لن تضعوا أقدامكم في نفس الغرفة لإنذار آخر ، فهمتم هذا ؟
    Sadece yeniden çalışmak istiyorum. İşimi geri istiyorum.Anlıyor musunuz? Ben artık... Open Subtitles أريد العمل مجدداً ، اريد وظيفتي السابقة فهمتم قصدي ؟
    Söylediğinden tek kelime Anladın mı? Open Subtitles أنا أقصد هل فهمتم أي شيء مما قال؟
    Yahudilere ve zencilere ölüm Anladınız mı? Siktir. Open Subtitles الموت لليهود والزنوج, هل فهمتم ؟ اللعنة.
    - Danışman değilim. Anladınız mı? Open Subtitles ولكن ليس تقديم النصيحه على كل شيء، هل فهمتم ما أعنيه؟
    Bu ince dokundurmayı Anladınız mı bilmem ama bana kızgın. Open Subtitles لا أعرف إن فهمتم دلالتها الخفية لكنها غاضبة مني
    Üzerine komik gözler ve beyaz pamuk sarmıştım, neden bahsettiğimi Anladınız mı? Open Subtitles ووضعت تلك الأعين الدوارة عليها وبعض القطن هل فهمتم قصدي ..
    tamam mı? Open Subtitles و أريدكم أن تتعاون في هذه المهمـة , فهمتم ؟
    Ben kimseyi benzetmedim, tamam mı? Open Subtitles ــ أحسنت عملاً ــ أنا لم أضرب أحد, فهمتم ؟
    Ama kimsenin gözetlemesini istemiyorum,tamam mı? Open Subtitles لكن لا أريد شخص يلقي نظـر , فهمتم ؟
    Buradakiler insan, aileleri var, tamam mı? Open Subtitles انا عندى اناس لديهم عائلات ، فهمتم
    "Ve eğer ben beğendiysem, siz de beğeneceksiniz. Anlaşıldı mı?" Open Subtitles ومنذ أن أعجبني ذلك سوف يعجبكم أنتم أيضاً ، فهمتم ذلك؟
    Eğer olmamanız gereken yerde olursanız kıçınızı kırbaçlayacağım, Anlaşıldı mı? Open Subtitles واذا تسكعتن في منطقة الخط الاحمر سوف اضرب مؤخراتكن ، فهمتم ؟
    Herkes potaya saldıracak, Anlaşıldı mı? Open Subtitles إذهبوا بكل خشونة نحو السلّة الكل يهاجم, هل فهمتم ؟
    Anlıyor musun? Open Subtitles لعدم قول الكثير من الكلمات فهمتم ما أعني؟
    Anladın mı? Çarpıp kaçma suçtur! Open Subtitles هلل فهمتم ذلك، دهس ثم هروب يعتبر جريمة
    Belki şimdi en formda olanın hayatta kalmasını ve zayıf olanı elimine etmesi gerektiğini anlamışsınızdır. Open Subtitles ربما فهمتم الآن ، اكتساب حق البقاء و الاحتياج الى تدمير الضعيف
    Olayı kaptınız mı? Open Subtitles هل فهمتم الفكرة ؟
    Eğer tüm olası yörüngeleri anlarsanız evrenin dinamiklerini ve evrenin işleyişini de anlarsınız. Open Subtitles لو فهمتم كافة المدارات المحتمَلة لفهمتم الديناميكية التي تسوق الكون
    Söylediğim her şeyi yanlış anlamışsınız. Open Subtitles لقد فهمتم كل شيء أخبرتكم به خطأ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد