ويكيبيديا

    "فهمتني" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Anladın
        
    • Anlıyor
        
    • anladınız
        
    • anlıyorsun
        
    • anlamış
        
    • anladığını
        
    • anlamışsın
        
    • yakaladın
        
    • anladıysan
        
    • anladığından
        
    "Ben böyle demedim, sen yanlış Anladın" gibi şeyler de söyleyemezsin. Open Subtitles أنت لم تسمعني بشكل صحيح أو لم أقل ذلك ، لقد فهمتني بالخطأ
    Yani hedef alandan çıkmazsan pişeceksin, Anladın mı? Open Subtitles ومادمت خارج المنطقة الامنة سوف تتعرض للطبخ , هل فهمتني ؟
    Sanırım yanlış Anladın Sadece Sam'i ziyarete geldim Open Subtitles أعتقد بأنك فهمتني خطأ، أريد زيارتـه فحسب
    Çünkü şuan inkar edebilmemiz gerekiyor. Beni Anlıyor musun? Open Subtitles لأننا الآن في حاجة إليهم أكثر مما كنا محتاجين إليهم إبان السلام فهمتني ؟
    "Saç rengi, göz rengi, uzun boylu, kısa boylu, yara izi." "Görebildiğin her şeyi. Anlıyor musun?" Open Subtitles لون الشعر ، لون العينين ، الطول ، أي نذوب أي شيء ترينه ، هل فهمتني ؟
    Patron biri için "düğmeye basın" dediğinde, düğmeye basardım. anladınız mı? Open Subtitles عندما يأمرني الرئيس بدفن أحدهم, أفعل ذلك هل فهمتني أيها السيناتور ؟
    Mark, anlıyorsun, değil mi? Open Subtitles مارك , انت فهمتني , اليس كذلك
    Seni yakalar ve bedelini ödetirim, Anladın mı beni? Open Subtitles سأطاردك و أجعلك تدفع الثمن , هل فهمتني ؟
    Hayır, sen tamamen yanlış Anladın, tatlım. Neden seninle olabilecekken onlarla olmak isteyeyim ki? Open Subtitles لا، لا، فهمتني خطأ، يا حبيبي لماذا أريد أن أكون معهم عندما أحصل لك؟
    Ve insanlar oraya tapınaklar yapacaklar. Anladın mı? Open Subtitles . الناس سوف يبنون معبد هناك أيضاً فهمتني ؟
    Pekâlâ, doğruca geminin içine sıçrayacağız, beni Anladın mı? Open Subtitles حسناً, سندلف مباشرةً لداخل المنشآة, هل فهمتني ؟
    Beni yanlış Anladın. Open Subtitles أنا أخبرتك، أنتى فهمتني كلّى خطأ.
    Sanırım beni yanlış Anladın. Open Subtitles لا ، أعتقد أنك فهمتني بشكل خاطيء
    Telefonda konuşurken, ne dediğimi Anladın mı? Open Subtitles فهمتني عندما تكلّمت في الهاتف؟
    Birbirimizi Anlıyor muyuz? Open Subtitles لأ تاني, كده انت فهمتني كويس ؟
    Coop etek giyiyor olabilirim ama hâlâ iç çamaşırımı bacaklarımdan teker teker geçiriyorum, ne demek istediğimi Anlıyor musun? Open Subtitles "كوب"، قد أكون أرتدي رداءاً ولكني ما زلت أرتدي سراويلي على دفعتين، إذا فهمتني.
    Önce benimle pek konuşmadı ama sonradan bana hastalığınızın yakın zamanda sizi öldürmeyeceğiydi, Anlıyor musunuz? Open Subtitles و لكن عندما تحدث معي كان يحاول إيصال معلومة لي بأنه لن ينتهي وجودك بسرعه -هل فهمتني ؟
    Gidin, tedavi olun, çıkıp gelin. anladınız mı? Open Subtitles ادخله إلى هُناك ، عالجه واخرج هل فهمتني ؟
    Bence anlıyorsun. Open Subtitles أعتقد أنكِ فهمتني
    Benim de annem şehirdeymiş ve mektubunda söylediğine göre sonunda beni anlamış. Open Subtitles أمي في المدينة ، و يبدو لي أنها فهمتني أخيراً
    Ama buna rağmen beni karım Helen'in 42 yıllık evliliğimiz boyunca anladığından çok daha iyi anladığını hissediyorum. Open Subtitles وبالرغم من ذلك أشعر أنك تفهمينني أفضل مما فهمتني زوجتي هيلين أبداً
    Beni yanlış anlamışsın. Bu olayla bir ilgim yok. Open Subtitles لقد فهمتني على نحو سيء، ليس لي علاقة بالأمر
    Biliyorum. Beni yakaladın. Open Subtitles اعلم لقد فهمتني
    Beni anladıysan sadece homurdan. Open Subtitles لو فهمتني فقد أصدر صوتا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد