ويكيبيديا

    "فهمت ما" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Anladın
        
    • istediğini anladım
        
    • istediğimi anlıyor
        
    • Anlarsın
        
    • anlamışsa
        
    • muhabbeti anlıyorum
        
    • bilmem anlatabildim
        
    • ne olduğunu anladım
        
    • istediğini anlıyorum
        
    Sabret yoksa düğün takısını tek elle takmak zorunda kalırsın. Anladın mı? Open Subtitles فلتبقى صبوراً ، وإلا فإنك ستزينها بيد واحدة هل فهمت ما أقوله
    Sen küçük bir çocuksun. - kendin çözeceksindir. Ne demek istediğimi Anladın mı? Open Subtitles لكنك فتى صغير، لذا عليك أن تفكر كيف تفعلها، هل فهمت ما أقصده؟
    Ve işte şimdi, annemin "Günaydın, Kolomb" sözüyle ne demek istediğini anladım. Open Subtitles وفي هذه اللحظة، فهمت ما عنته أمي بـ "صباح الخير، كولومبوس"
    Tamam. Demek istediğimi anlıyor musun? Open Subtitles . حسنً فهمت ما أعنيه ؟
    Zaten yaptığımız şey konuşmak değildi pek, Anlarsın ya? Open Subtitles في الحقيقة لم نكن نتحدث إذا فهمت ما أعنيه
    Şimdi, eğer ona söylediklerimi anlamışsa ve de babacığına güvenmeye hazırsa saat 19:00'da terasın ışıklarını yaksın, tamam mı? Open Subtitles الآن أريدكِ أن تسأليها إذا كانت قد فهمت ما قلته لها و إذا كانت سوف تثق بأبيكِ فإنها سوف تنير ضوء الباب في الساعة السابعة صباحاً ، حسناً؟
    Burada dönen muhabbeti anlıyorum. Open Subtitles فهمت ما يجري هنا
    bilmem anlatabildim mi? Open Subtitles من أجل الأجيال الصاعده إن فهمت ما أقصده.
    Dün gece konuşulanları Anladın mı? Open Subtitles هل فهمت ما الذي كانوا يتكلمون عنه في الليلة الماضية؟
    Tamamıyla öyle, işte bu yüzden onu takip etmen lazım. Anladın mı? Open Subtitles بالظبط, ولهذا انا اريدك ان تقوم باللحاق به , هل فهمت ما اقصد
    Bunu Onun Eline Ver. Sadece Ona AnladınOpen Subtitles أعطها له , في يده , هو و حسب , هل فهمت ما قلته ؟
    Bunu ona ver. Sadece ona, Anladın mı? Open Subtitles أعطها له , في يده , هو و حسب , هل فهمت ما قلته ؟
    İlk kez, erkek erkeğe et yemeğimi babanızla, buna karşın çoğunu o yedi, ne demek istediğimi Anladın. Open Subtitles و يبدو أن علاقتي الاولى بالرجل كانت مع أبيك لقد فعل الشيء الكثير, ان فهمت ما اعنيه ماذا؟
    Annen her zaman yanında bir eşe ihtiyaç duyardı. Ne demek istediğimi Anladın mı? Open Subtitles أمك بجاجة دائمه للمرافقة هل فهمت ما أعنيه؟
    Ne demek istediğini anladım. Bir silah almalıyım. Open Subtitles فهمت ما تقصدينه يجب أن أشتري بندقية
    Hiç de değil. Ne demek istediğini anladım. Open Subtitles لا بالعكس, لقد فهمت ما تعنيه
    Ne demek istediğimi anlıyor musun? Open Subtitles هل فهمت ما أعنيه؟
    Ne demek istediğimi anlıyor musun? Open Subtitles هل فهمت ما اعنيه
    Belki biraz..Anlarsın ya. Open Subtitles مع هذا , قد أحتاج قليلا من إذا فهمت ما أقول
    Şimdi, eğer ona söylediklerimi anlamışsa ve de babacığına güvenmeye hazırsa saat 19:00'da terasın ışıklarını yaksın, tamam mı? Open Subtitles الآن أريدكِ أن تسأليها إذا كانت قد فهمت ما قلته لها و إذا كانت سوف تثق بأبيكِ فإنها سوف تنير ضوء الباب في الساعة السابعة صباحاً ، حسناً؟
    Burada dönen sikik muhabbeti anlıyorum. Open Subtitles فهمت ما يجري هنا
    Hatta, birkaç aynı insanlara da çaktık, bilmem anlatabildim mi? Open Subtitles بل في الواقع, اظن اننا كنا بداخل نفس الاشخاص, إذا فهمت ما ارمي إليه
    - Bunu neden yapsın ki? - Hayır, o almadı. Sanırım ne olduğunu anladım. Open Subtitles كلاّ، لم تأخذها، أعتقد أنّي فهمت ما يجري هنا
    - Hayır, Catherine, dinle biliyorum, bu biraz zaman aldı, ama şimdi ne demek istediğini anlıyorum bizimle ilgili söylediklerindeki amacını. Open Subtitles أعلم أنه استغرقني مدة , ولكنني فهمت ما قصدتيه الآن عمَّا قلتيه بشأن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد