Sabret yoksa düğün takısını tek elle takmak zorunda kalırsın. Anladın mı? | Open Subtitles | فلتبقى صبوراً ، وإلا فإنك ستزينها بيد واحدة هل فهمت ما أقوله |
Sen küçük bir çocuksun. - kendin çözeceksindir. Ne demek istediğimi Anladın mı? | Open Subtitles | لكنك فتى صغير، لذا عليك أن تفكر كيف تفعلها، هل فهمت ما أقصده؟ |
Ve işte şimdi, annemin "Günaydın, Kolomb" sözüyle ne demek istediğini anladım. | Open Subtitles | وفي هذه اللحظة، فهمت ما عنته أمي بـ "صباح الخير، كولومبوس" |
Tamam. Demek istediğimi anlıyor musun? | Open Subtitles | . حسنً فهمت ما أعنيه ؟ |
Zaten yaptığımız şey konuşmak değildi pek, Anlarsın ya? | Open Subtitles | في الحقيقة لم نكن نتحدث إذا فهمت ما أعنيه |
Şimdi, eğer ona söylediklerimi anlamışsa ve de babacığına güvenmeye hazırsa saat 19:00'da terasın ışıklarını yaksın, tamam mı? | Open Subtitles | الآن أريدكِ أن تسأليها إذا كانت قد فهمت ما قلته لها و إذا كانت سوف تثق بأبيكِ فإنها سوف تنير ضوء الباب في الساعة السابعة صباحاً ، حسناً؟ |
Burada dönen muhabbeti anlıyorum. | Open Subtitles | فهمت ما يجري هنا |
bilmem anlatabildim mi? | Open Subtitles | من أجل الأجيال الصاعده إن فهمت ما أقصده. |
Dün gece konuşulanları Anladın mı? | Open Subtitles | هل فهمت ما الذي كانوا يتكلمون عنه في الليلة الماضية؟ |
Tamamıyla öyle, işte bu yüzden onu takip etmen lazım. Anladın mı? | Open Subtitles | بالظبط, ولهذا انا اريدك ان تقوم باللحاق به , هل فهمت ما اقصد |
Bunu Onun Eline Ver. Sadece Ona Anladın Mı | Open Subtitles | أعطها له , في يده , هو و حسب , هل فهمت ما قلته ؟ |
Bunu ona ver. Sadece ona, Anladın mı? | Open Subtitles | أعطها له , في يده , هو و حسب , هل فهمت ما قلته ؟ |
İlk kez, erkek erkeğe et yemeğimi babanızla, buna karşın çoğunu o yedi, ne demek istediğimi Anladın. | Open Subtitles | و يبدو أن علاقتي الاولى بالرجل كانت مع أبيك لقد فعل الشيء الكثير, ان فهمت ما اعنيه ماذا؟ |
Annen her zaman yanında bir eşe ihtiyaç duyardı. Ne demek istediğimi Anladın mı? | Open Subtitles | أمك بجاجة دائمه للمرافقة هل فهمت ما أعنيه؟ |
Ne demek istediğini anladım. Bir silah almalıyım. | Open Subtitles | فهمت ما تقصدينه يجب أن أشتري بندقية |
Hiç de değil. Ne demek istediğini anladım. | Open Subtitles | لا بالعكس, لقد فهمت ما تعنيه |
Ne demek istediğimi anlıyor musun? | Open Subtitles | هل فهمت ما أعنيه؟ |
Ne demek istediğimi anlıyor musun? | Open Subtitles | هل فهمت ما اعنيه |
Belki biraz..Anlarsın ya. | Open Subtitles | مع هذا , قد أحتاج قليلا من إذا فهمت ما أقول |
Şimdi, eğer ona söylediklerimi anlamışsa ve de babacığına güvenmeye hazırsa saat 19:00'da terasın ışıklarını yaksın, tamam mı? | Open Subtitles | الآن أريدكِ أن تسأليها إذا كانت قد فهمت ما قلته لها و إذا كانت سوف تثق بأبيكِ فإنها سوف تنير ضوء الباب في الساعة السابعة صباحاً ، حسناً؟ |
Burada dönen sikik muhabbeti anlıyorum. | Open Subtitles | فهمت ما يجري هنا |
Hatta, birkaç aynı insanlara da çaktık, bilmem anlatabildim mi? | Open Subtitles | بل في الواقع, اظن اننا كنا بداخل نفس الاشخاص, إذا فهمت ما ارمي إليه |
- Bunu neden yapsın ki? - Hayır, o almadı. Sanırım ne olduğunu anladım. | Open Subtitles | كلاّ، لم تأخذها، أعتقد أنّي فهمت ما يجري هنا |
- Hayır, Catherine, dinle biliyorum, bu biraz zaman aldı, ama şimdi ne demek istediğini anlıyorum bizimle ilgili söylediklerindeki amacını. | Open Subtitles | أعلم أنه استغرقني مدة , ولكنني فهمت ما قصدتيه الآن عمَّا قلتيه بشأن |