ويكيبيديا

    "فهمك" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • anlayamıyorum
        
    • anladım
        
    • anlamışım
        
    • anlamıyorum
        
    • anlayabiliyorum
        
    • anlamaya
        
    • anlamış
        
    • anlayamazsınız
        
    • anlıyorum
        
    • anlamadığın
        
    • sizi
        
    • anladığından
        
    • anlaşıldığını
        
    • anladığınızda
        
    Oğluna sarılmış otururken sana bakıyorum ve anlayamıyorum. Open Subtitles حياتى تنظر إليك و انت تحمل أبنك و أنا لا أستطيع فهمك
    Çok pardon, siz beni duvara dayayınca niyetinizi yanlış anladım. Open Subtitles آسفة.. أسأت فهمك عندما دفعتني نحو الجدار
    - Sanırım yanlış anlamışım. - İşte bu yüzden buradayız. Open Subtitles ــ يبدو أنني أسآت فهمك ــ لهذا السبب نحن هنا
    Ben temizlikçi değilim. Seni anlamıyorum dostum. Open Subtitles انا لست منظفة المنزل لا استطيع فهمك , يا رفيق
    Babamı ve seni anlayabiliyorum ama yine de bunun için sizi affedemiyorum. Open Subtitles أستطيع فهمك أنت وأبي لكنّي ما زلت لا أستطيع غفرانك بهذا
    İlk önce anlaşılmaya değil anlamaya çalışmak, özür dilemek gibi küçük basit şeyler ilave etmeniz TED قال أنه يجب عليك أن تضع أشياء بسيطة مثل أن تسعي لِتَفهم في مقابل أن يتم فهمك
    Seni dün yanlış anlamış olmalıyım hepsi bu. Open Subtitles لابد وأنني أسأت فهمك في ذاك اليوم هذا كل شيء
    Amaçlarımı anlayamazsınız. Open Subtitles ما الذي تريده من جزيئات التكيون؟ -أهدافي تفوق فهمك .
    Benimle iki ayrı dilde konuştuğunuzda sizi anlayamıyorum. Open Subtitles لا أستطيع أن فهمك عندما تتكلم معي بلغتين مختلفتين.
    Ve yine de tam olarak anlayamıyorum. Open Subtitles وما زال فهمك للامور بطريقة سيئة
    Seni çok yanlış anladım ben, değil mi Open Subtitles يبدو أني كنتُ مُخطئة في فهمك, أليس كذلك ؟
    Jodhaa, seni yanlış anladım ve dürüstlüğünden şüphe duydum. Open Subtitles جودها لقد أسأت فهمك وكنت أشك فيك
    Afedersiniz, sizi yanlış anlamışım. Open Subtitles معذرة. لقد أسأت فهمك .البطة كانت ميتة بالفعل
    Üzgünüm, Şef. Yanlış anlamışım. Open Subtitles فهمك أسأت فقد الرئيس, أيها آسفة أنا
    Benim narin çiçeğim, kızdığın zaman seni anlamıyorum. Open Subtitles زهرتي الجميلة، لا أستطيع فهمك وأنتِ غاضبة
    Seni hiç anlamıyorum, Gus. Open Subtitles "هل تعلم يا " جاس إننى لا أستطيع فهمك على الإطلاق
    Önceden yaptığın şeyleri çok iyi anlayabiliyorum. Open Subtitles مهما كان سبب فعلك السابق، انا حقاُ لا استطيع فهمك.
    Burada kimseye toplumumuzu ayıran çok sayıdaki çizgiden bahsetmeye gerek yok ve çoğu, devletin bu sayılarıyla insanların ilişkilerini anlamaya başlar başlamaz farkını hissettirecektir. TED لست بحاجة لإخبار أحد هنا أن هناك المزيد من الخطوط الفاصلة في مجتمعنا الآن، والكثيرمنهم أصبح منطقي، بمجرد فهمك لعلاقة الناس بأرقام الحكومة تلك.
    Ödemeyeceğini söylerken, yanlış anlamış olmalıyım. Open Subtitles لابد أني أسأت فهمك عندما قلت أنك لن تدفع رسوم تعليمي
    Amaçlarımı anlayamazsınız. Open Subtitles ما الذي تريده من جزيئات التكيون؟ -أهدافي تفوق فهمك .
    Claudia, seni anlıyorum, ama biz zaten burada kalıyoruz. Open Subtitles كلوديا, أستطيع فهمك وكننا تأخرنا بالفعل
    anlamadığın yere işime karışıyorsun! Open Subtitles انت تعبث بقدرات اكبر بكثير من مستوى فهمك
    Ve insanlar anlayışa en çok ihtiyacınız olduğunda, sizi anlamıyor. Open Subtitles و يتوقف الناس عن فهمك عندما تحتاج لأن يفهموك أفضل
    Carol, risk taşıyan işleri anladığından eminmisin? Open Subtitles كارول، هل أنت متأكَدة من فهمك للمخاطر؟
    İlham ve bütünlük hissi veren konuşmalar ya da gerçek bir bağ kurduğunu hissettiren konuşmalar veya mükemmel bir şekilde anlaşıldığını hissettiren konuşmalar. TED نوع المحادثة التي تسرح معها وتشعر بالإلهام ، أو التي تشعرمعها أنك تواصلت بشكل عميق أو أنه تم فهمك بشكل ممتاز.
    Soruyu anladığınızda cevap olarak, ''Yani, bazılarına güveniyorum fakat hepsine değil.' TED و قد تقول بعد فهمك للجواب عن ذلك السّؤال، "حسنا، أثق ببعضهم و البعض الآخر لا."

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد