O anladı. Şaka yaptım. | Open Subtitles | هو فهم ذلك ،لقد كانت مزحة لاتكن جاداً هكذا |
Bir şeyi netleştirelim. anlamıyorum. anlamak istemiyorum. | Open Subtitles | دعنا نوضح هذا , لا أفهم ذلك لا أريد فهم ذلك |
Anlamama yardimci ol. | Open Subtitles | ساعديني في فهم ذلك. |
Şu an, anatomi kendi doğası gereğince görsele dayalı bir bilim ve bunu anlayan ilk anatomistler, Rönesans döneminde yaşamış. | TED | الآن، التشريح بطبيعته هو علم بصري، وأول من فهم ذلك من علماء التشريح عاشوا في عصر النهضة. |
Sen yapman gerekeni yapmalısın Danny de anlayışlı olmalı. | Open Subtitles | عليك القيام بما يجب عليك أن تقوم به داني رجل رائد و عليه فهم ذلك.. |
Kendimi güvensiz hissettirdin. Bunu Anlayabiliyor musun? | Open Subtitles | لقد جعلتني أشعر بعدم الثقة هل تستطيع فهم ذلك ؟ |
bunu anlamaya çalışmak için evren hakkında bildiklerimizi ele alabiliriz. | TED | فلنرجع إلى ما نعرفه حول الكون لمحاولة فهم ذلك. |
Ben olmadan benim davamda çalışamazsın ve Bunu anlamakta sorunun olduğuna göre artık benim davamda çalışmıyorsun. | Open Subtitles | أنت لاتعمل في قضاياي معي وطالما أنّه لديك مشاكلٌ في فهم ذلك فإنّه لاعلاقة لك بقضاياي أبداً |
Neden bu kadar yanlış anladı ve neden haklı olduğundan bu kadar emindi? | Open Subtitles | اكتشف خلال جراحة الشريان التاجي. لماذا فهم ذلك بشكل خاطئ؟ |
- en iyi şakalarından söylesen? - Yeter artık. O anladı. | Open Subtitles | ـ والتى تُضحك كل من بالفصل ـ حسناً ، لقد فهم ذلك |
Baban gibi davranan adamı anlamak için çok zaman harcadın. | Open Subtitles | لقد امضيتِ الكثير من الوقت في محاولة فهم ذلك الرجل الذي ادعى انه والدك |
Bunu anlamak senin için ne kadar zor olacağını anlıyorum ama uzun vadeli olarak böylesi senin için en iyisi. | Open Subtitles | أعلم كم يصعب عليك فهم ذلك ولكن على المدى البعيد فهذا لمصلحتك |
Anlamama yardımcı ol. | Open Subtitles | ساعدني على فهم ذلك |
Anlamama yardım et. | Open Subtitles | ساعدني في فهم ذلك |
Bunu yanlış anlayan erkekler tanıdım. | Open Subtitles | عرفت بعض الرجال الذين أساؤوا فهم ذلك |
Maalesef biz mesleki açıdan o kadar anlayışlı değiliz. | Open Subtitles | بكل أسف , نحن لسنا محترفين فى فهم ذلك |
Niye öyle şeyler yaptığını gerçekten anlamıyorum. | Open Subtitles | لا أستطيع فهم ذلك.. لما تفعلين شيئاً كهذا؟ |
Anlayabiliyor musun? | Open Subtitles | ولكن تصرفك لن يدعني اقوم بذلك هل يمكنك فهم ذلك ؟ |
Lorna Doone'un geleceği o doğmadan vardı, bunu anlamaya başlayamazsın bile sen. | Open Subtitles | لورنا دوون) ينتظرها مستقبل واعد) لن تستطيع فهم ذلك |
Bunu anlamakta zorluk çekiyorum. | Open Subtitles | جنرال "تريجتسين" , أجد صعوبة كبيرة فى فهم ذلك |
Ve sadece bir insan bunu anlayabilir, Tanrı anlayamaz. | Open Subtitles | الأنسان هو الوحيد القادر علي فهم ذلك وليس أنت |