Şimdi tabii ki, kafanız rahatsız edici şekilde sıkışmış ve gergin olacak, böylece neler olup bittiğini anlamakta güçlük çekebilirsiniz. | TED | و بطبيعة الأمر، سيتقلص و يتمدد رأسكم أيضا، و لربما لن تستطيعوا فهم ما يحدث. |
Şimdi ben ikinci çocuğuma hamileyim ve onun ne yaşadığını anlamakta güçlük çekiyorum. | TED | الآن، أنا حامل في طفلي الثاني، ولا أستطيع حتى فهم ما الذي مرت جدتي الكبيرة به. |
kendi ölümlüğümle yüzleşmeliydim. Hayatımı yaşamaya değer kılan şeyi anlamaya çalışmalıydım, Bunu yapmak için doktorumun yardımına ihtiyacım vardı.'' | TED | كان علي مواجهة فنائي ومحاولة فهم ما الذي جعلَ لحياتي قيمة للعيش واحتجت لمساعدة طبيب الأورام لفهم هذا." |
Bizi zanlıya götürecek, sizde ve öteki kurbanlarda ortak olan şeyi anlamaya çalışıyoruz. | Open Subtitles | - كثيراً - نحاول فهم ما المشترك بينها وبين الضحايا الأخرى الذي قد يقودنا له |
Belki nedenini anlamama yardımcı olurdu. | Open Subtitles | . وتساعدنى على فهم ما حدث |
Hala ne olduğunu düşünüyorum ama kendilerinden başka bir şeyi fark etmediklerinden eminim. | Open Subtitles | مازلت أحاول فهم ما جرى ولكني واثق أنهم لا يفهون ما يجري لهم |
anne sütünde neyin önemli olduğunu da anlamaktır. Böylece bir nedenle emziremeyen veya emzirmeyen anneler için daha iyi formüller geliştirebiliriz. | TED | إنه أيضًا عن فهم ما هو مهم في حليب الأم حتى نتمكن من تقديم بدائل أفضل للأمهات اللواتي يعجزن عن الإرضاع لأي سبب كان. |
Evet, anlıyorum dostum. Onu hepimiz özlüyoruz. Ama belki neler olduğunu anlamak sana biraz bilemiyorum, biraz rahatlamış hissettirebilirdi. | Open Subtitles | أجل ، أفهم هذا يا رجل ، كلنا نفتقدها لكن ربما فهم ما حدث يعطيك ، نهاية نوعاً ما |
Bu projeye başladığımız zaman ana fikirlerden birisi geçmişe bakarak orda ne olduğunu anlamaya çalışmaktı. | TED | عندما بدأنا هذا المشروع ، واحدة من الأفكار الأساسية ما أن ننظر إلى الوراء في التاريخ ومحاولة فهم ما كان هناك. |
Saygısızlık olarak algılama ama söylediklerini anlamakta zorlanıyorum. | Open Subtitles | لا أقصد التقليل من إحترامك لكنني أجد صعوبة في فهم ما تقوله |
İlk seyrettiğinde neler olup bittiğini anlamakta zorlanıyorsun. | Open Subtitles | في المرة الأولى التي تشاهدها من الصعب فهم ما يدور حوله الأمر. |
Tamamen uykuya dalamayıp veya tam anlamıyla uyanık kalamadığımızdan dolayı etrafımızda neler döndüğünü anlamakta güçlüç çekeriz. | Open Subtitles | ولأنك لم تكن نائم أو يقظ تماماً فقد عانيت صعوباً في فهم ما يجري حولك |
Yaptığı şeyi anlamaya çalışıyorum. | Open Subtitles | اني فقط احاول فهم ما فعلت |
Yaptığı şeyi anlamaya çalışıyorum. | Open Subtitles | اني فقط احاول فهم ما فعلت |
Belki nedenini anlamama yardımcı olurdu. | Open Subtitles | . وتساعدنى على فهم ما حدث |
Yani birkaç nokta alır ve onları biyolojik hareketle ilişkilendirirsem, beyninizin devresi hemen ne olduğunu algılayacaktır. | TED | فإذا قمت بأخذ بعض النقاط ثم قمت بتحريكها وفق حركة بيولوجية، سوف تتمكّن دوائر دماغنا على الفور من فهم ما يجري. |
Başlangıç için, 404 sayfasının ne olduğunu göstermek daha iyi anlamanıza yardımcı olabilir. | TED | لكن لكي أبدأ ،رُبما قد يساعد فهم ما هي صفحة 404 |
Seni neyin havaya sokacağını bulmaya çalış. | Open Subtitles | لن ينجح الآن أعني عليك فهم ما يشعل حماستك |
Örgüt daha karmaşık hâle geldikçe, gerçekten neler olduğunu anlamak daha da zorlaşıyor. | TED | وكلما كانت المنظمة معقدة، كلما زادت صعوبة فهم ما يحدث بالفعل. |
Yeni hayatim, guzelligin, hos olanin ve duygularin ne olduğunu anlamaya çalışmaktan ibaret. | TED | حياتي الجديدة تحاول فهم ما هي حقيقة الجمال والعواطف |