Phoenix'e yerleştiler, lanet piçler. Bana bak. çölde iki saat bitmek bilmez. | Open Subtitles | ذهبوا إلى فينكس الأوغاد، انظر إلى ما كنت أتحمل دقيقتين فى الصحراء. |
Bağdat'a bir gün uzaklıkta, çölde bir kervansaray... | Open Subtitles | رحلة يوم واحد من بغداد مكان للاستراحة فى الصحراء |
Bağdat'a bir gün uzaklıkta, tekrar çölde bir kervansaray... | Open Subtitles | رحلة يوم واحد من بغداد مكان للاستراحة ثانية فى الصحراء |
Bu çöldeki savaşın kendine has bir özelliğiydi. | Open Subtitles | لذلك تتميز الحرب فى الصحراء بتفرد غير عادى |
Sesim, çölde rüzgar yerine, artık bir fısıltı oldu. | Open Subtitles | و صوتى لم يكن أكثر من همسة الرياح فى الصحراء |
Biz üçümüzün, çölde tanıştığı zamandan söz ediyorduk. | Open Subtitles | لقد كنا نتحدث لتونا عن يوم اٍلتقينا ثلاثتنا فى الصحراء |
Hayır, Mısırlı askerler çölde iyi savaşır. | Open Subtitles | لا, الجنود المصريين يحاربون جيدآ فى الصحراء. |
çölde yalnızca iki varlık eğlenebilir. | Open Subtitles | لورنس ان هناك نوعان من المخلوقات يجدون المتعة فى الصحراء |
çölde yalnız buluşup, düello etmeyi teklif ederdim. | Open Subtitles | دعوة منقوشة على ورق فاخر أعلن التحدى فى مقطعين شعريين ليقابلنى وحده فى الصحراء |
çölde yalnız buluşup düello etmeyi teklif ederdim. | Open Subtitles | أعلن التحدى فى مقطعين شعريين ليقابلنى وحده فى الصحراء |
Geceleri, çölde tek başıma kaldığımda anladım. Allah o kadar büyüktür ki, dört duvar arasına sığmaz. | Open Subtitles | محمد , عندما أصطاد فى الصحراء ليلا , أعرف أن الله لا يحتفظ به فى بيت |
Orada idiler, çölde, avucunun içinde. Ama kaçırdın onları! | Open Subtitles | أنهم هناك , فى الصحراء , تحت النسور لكنك تركتهم يهربون منك |
Eğer açık çölde iseniz nefesinizi ağzınızdan burnunuza doğru, ve ağzınızdaki bu boruyu kullanarak solumayı sakın unutmayın | Open Subtitles | عليك أن تكون فى الصحراء المفتوحة تذكر للتنفس عبر فمك وإخراج التنفس من أنفك عبر هذا الأنبوب |
çölde olup onların yolunu kesmek yerine burada ne yapıyorsunuz? | Open Subtitles | مالذى تفعلوه هنا بدلاً من أن تكونوا خلفهم فى الصحراء لجلب رؤوسهم ؟ |
çölde bu kadar temiz su beklemiyordum. | Open Subtitles | انا لم اتوقع ابدا ايجاد مياة صافية هكذا فى الصحراء |
Sen çölde vaftiz edildin ve senin için başka bir kurtuluş yok. | Open Subtitles | انت معمد فى الصحراء ولا يوجد مجال اخر للخلاص من اجلك |
çöldeki her posta ofisinden göndereceğim. | Open Subtitles | نعم سوف اراسلك من كل من كل مكتب بريد فى الصحراء |
- Beni 80 yıl boyunca bir çöle hapsettin. | Open Subtitles | تركتنى عالقا فى الصحراء لمده ثمانون عاما |
O gün arkamda bir şey bıraktım. | Open Subtitles | اتعلمى اننى تركت شيئا هناك فى الصحراء ؟ |
Bir çöldesiniz, kumda yürüyorsunuz... tam o sırada, birden yere bakıyorsunuz... | Open Subtitles | انت تمشى فى الصحراء ... عندمافَجْأةتَنْظرُأسفل |
Düşünsene, Sahra Çölü'nde bir gün yetti. Tebrik ederim Kaptan, ayıksın artık. | Open Subtitles | ولم أفكر أن كُل ما يتطلبه الأمر يومٌ واحد فى الصحراء ،مُباركٌ عليك أيها القبطان ، أنت صاحٍ. |
çöldeyken kendinizi, tek başınıza ayda bırakılmış biri gibi hissedersiniz. | Open Subtitles | عندما تكون فى الصحراء يراودك نفس الأحساس الـذى شـعر بـه أول رجل هبـط عـلى سطـح القمـر |