ويكيبيديا

    "فى النهايه" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Sonunda
        
    • Sonuçta
        
    Ne zaman biriyle konuşsam, Sonunda, bunlardan bir tane beliriyor. Open Subtitles حين اتكلم مع شخص ما فى النهايه هناك واحده مثلها
    Scott, eninde Sonunda hikâye patlak verecek. Open Subtitles سكوت القصه سوف تنتشر على كل حال فى النهايه
    Ama, Sonunda kalmamız için bir eve yerleştirilmemizse muhteşemdi. Open Subtitles لكن عندما تمكنا فى النهايه من تدبير أمر المسكن , و جدنا انه مكاناً رائعاً
    Sonunda, Afrikakorps, son adama kadar savaşmanın bir mantığının olmadığını gördü. Open Subtitles فى النهايه لم يجد الفيلق الأفريقى جدوى مـن القتال حتى أخـر جندى
    Bir çift yanlış alarmdan sonra Sonuçta bir anne oldun. Open Subtitles بعد عدة تحذيرات زائفه و فى النهايه تصبحين أما
    Sonunda görüşeceğin adam kesinlikle Max Kalba. Open Subtitles الشخص الذى سوف تتعامل معه فى النهايه هو ماكس كالبا
    Sonunda tam yetkili vatandaşlar... olarak ortaya çıkarlar... kırpılmış, güçsüz ve güvenli. Open Subtitles حتى يظهر ذلك فى النهايه من خلال تعليم لغسيل مخهم و هكذا يطلق عليهم.. مواطنين مكسوين بالريش
    Sana şükürler olsun ki, bu çocuğu bana getirdin... en Sonunda Nazarene' le karşı karşıya... geleceğim. Open Subtitles كل التمجيد لك سلم هذا الطفل لى ربما أتقابل وجها لوجه مع النصرانى فى النهايه
    Sonunda, biri bunu yapmak zorunda. Open Subtitles فى النهايه سيقوم شخص بذلك هل هو إنيجو ؟ من ؟
    En sevdiklerim Sonunda kahramanın öldüğü filmlerdir. Open Subtitles انا بحب اللى البطل بيموت فيها فى النهايه
    Bir ya da yüz kez kurtulabilirsiniz fakat Sonunda ısırıIırsınız. Open Subtitles ربما نجوت مره أو ألف مره... لكن فى النهايه... ستهاجم.
    Sonunda, vatan hainliği günümüzün sorunu. Open Subtitles فى النهايه , الخيانه العظمى هى موضوع الساعه
    Sonunda, hepimizi öldürteceksin! Open Subtitles فى النهايه, سوف تحصل علينا جميعاً مقتولين
    İlk önce bitkinlik hissedeceksiniz. Sonunda, önemli organlarınız çalışmamaya başlayacak. Open Subtitles أولاً ستلاحظ ضعف و فى النهايه أعضائك الحيويه ستتوقف
    Ama Sonunda bunlardan biri tarihe geçecek. Open Subtitles لكن فى النهايه واحد فقط هو الذى سيدون فى التاريخ
    Evet, dine, ailene ya da arkadaşlarına dönersin ama Sonunda, hâlâ acılar içindesindir. Open Subtitles أجل ، يمكنك التحول إلى الدين أو العائله والأصدقاء ولكنك فى النهايه مازلت تشعر بالألم
    Yani biriyle uzun zaman evli kalırsan Sonunda seni anlamaları gerekir değil mi? Open Subtitles أقصد أنه عند ما نتزوج لفتره كافيه فسوف تفهمنى فى النهايه
    Eninde Sonunda, gerçeği kabullenmekten başka seçeneğin kalmayacak, o zaman geldiğinde, aydınlanmaya giden yolda sana eşlik edeceğim. Open Subtitles فى النهايه , سيكون ليس لديكى خيار عدا قبول الحقيقه ومتى تفعلين ، سَأُرافقُك فى طريقِكَ إلى التنويرِ
    Ve Sonuçta, sevgi galip geldi ve ziyaretçiler yok edildi. Open Subtitles وبذلك إنتصر الحب فى النهايه وتم تدمير الغزاه
    Sonuçta bu bizi temize çıkaran şey, evet. Open Subtitles هذا فى النهايه أصبح واضح بالنسبه لنا,أجل
    Ama Sonuçta, bu gölge bile... Open Subtitles لكن فى النهايه إنه فقط شيء عابر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد