Çan kulesinde yaşıyordur galiba. | Open Subtitles | من المحتمل أن أعتبرها مثل المعيشة فى برج |
Beni su kulesinde beklemelerini söyledim. Sen de duydun değil mi? Kahretsin! | Open Subtitles | لقد اخبرتهم ان ينتظرونا فى برج الماء لقد سمعتنى اقول هذا ، اليس كذلك |
O çan kulesinde, yarasa bile kalmadı. | Open Subtitles | لا يوجد خفافيش اخرين فى برج الناقوس هذا |
Onunla konuşmaya çalışırken Londra Kulesi'nde doğduğumu söylemiştim ve o bana inanmıştı. | Open Subtitles | استطيع ان اقول لها اننى وُلدت فى برج لندن وهى سوف تصدقنى |
Yılan Kulesi'nde yaşıyorlar. | Open Subtitles | إنهم يعيشون فى برج الثعبان |
Söyledikleri doğru bile olsa sensiz başka bir kuleye kapatılmaktansa seninle ölmeyi yeğlerim. | Open Subtitles | وحتى لو كان ما يقولونه حقيقة افضل ان أموت معك عن أن أٌحبس فى برج أخر بدونك |
Merhamet çabuk ölümdür, belki de bir kulede yaşamak. | Open Subtitles | الرحمة هى أن تموت بسرعه... ...و ربما تعيش فى برج. و خلال مدة ما من يعلم ما يمكن أن يحدث. |
- İletişim kulesinde. - Mükemmel. | Open Subtitles | انه فى برج الآرسال عن بعد مدهش |
Rick yaralı. Su kulesinde. Helikopter gelince çıkacak. | Open Subtitles | "ريك" مصاب ، انه ينتظرنا فى برج الماء ، عندما تصل المروحيه سوف يخرج من هناك |
Senatörü gözaltı kulesinde tutuyoruz. | Open Subtitles | نحن نحتفظ بالسيناتور فى برج الحجز |
Gözetleme kulesinde yerini aldı ve bekledi. | Open Subtitles | قام بأخذ مكانه فى برج الحراسة, وانتظر |
O nöbetçi kulesinde fazlasıyla kurşun var. | Open Subtitles | لدينا الكثير من الطلقات فى برج الحراسة |
Çan kulesinde! | Open Subtitles | . إنه فى برج الجرس |
- Eğik Pizza Kulesi'nde bunu yaptılar. - Kesinlikle. | Open Subtitles | -يمكنك ان تفعل ذلك فى برج بيزا المائل |
Onlar seni bir kuleye kilitlediler. | Open Subtitles | مرحبا لقد حبسوكم فى برج |
Ebedî Gece'deki bir kuleye hapsetti beni. | Open Subtitles | لقد سجنني فى برج من "الليل الأبدي". |
Bulutlara uzanan yüksek bir kulede yaşıyoruz. | Open Subtitles | نعيش فى برج عالى جداً يلامس السحاب |
Korunaklı, şatafatlı bir kulede yaşıyor. | Open Subtitles | تعيش فى برج عاجى، محمية |