Eğer dilerseniz, bir araba çağırırım ve yarım saat içinde Batı Berlin'de olursunuz. | Open Subtitles | لو اردت, يمكننى استدعاء سيارة وتكونى فى برلين الشرقية فى خلال نصف ساعة |
Başlıyoruz millet. İşi yarım saat içinde bitireceğiz. | Open Subtitles | سوف نبدأالآن سننتهى من هذا فى خلال نصف ساعة |
Uçak hazır, yarım saat içinde limuzin de burada olacak. | Open Subtitles | معنا الطائرة ، وستكون هنا سيارة ليموزين فى خلال نصف ساعة |
Başlıyoruz, millet. İşi yarım saat içinde bitireceğiz. | Open Subtitles | سوف نبدأالآن سننتهى من هذا فى خلال نصف ساعة |
Uçak hazır, yarım saat içinde limuzinde burada olacak. | Open Subtitles | معنا الطائرة ، وستكون هنا سيارة ليموزين فى خلال نصف ساعة |
Fırtına birlikleri! yarım saat içinde harekete hazır olun! | Open Subtitles | قوات كتيبة العاصفة، اجهزوا للتحرك فى خلال نصف ساعة |
Eğer Küp'ü yarım saat içinde teslim etmezsen trafikle falan en fazla 40 dakika sonra gelini öldüreceğim. | Open Subtitles | اذا لم تسلمنى هذا المكعب فى خلال نصف ساعة لنجعلها40 دقيقة كحد أقصى بسبب الزحام ساقتل العروسة |
Bay Reed yarım saat içinde sizi görmeye geliyordu. | Open Subtitles | السيد ريد كان قادما لمقابلتك فى خلال نصف ساعة... |
Çünkü Ted 40 milyon kazanmış ve yarım saat içinde seni terk etmişti. | Open Subtitles | لأن ( تيد ) فاز بــ 40 مليون دولار وترككِ فى خلال نصف ساعة معطيكِ الدافع لقتله |
Ve yarım saat içinde yayında olacak şekilde milyonlarca izleyiciyi etkileyecek bir şov hazırlayacağım. | Open Subtitles | أنا أعد تقرير أخبارى سوف يذاع فى خلال نصف ساعة وسيكون من الرائع متابعة رد فعل... . |