ويكيبيديا

    "فى قسم" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Bölümü'nde
        
    • bölümünde
        
    • karakolda
        
    • bölümünden
        
    • departmanında
        
    Herhalde Uzakdoğu Bölümü'nde bile saldırganın kim olduğu biliniyordur. Open Subtitles أنا أفترض حتى فى قسم الشرق الأقصى لديهم بعض الأفكار والتى تجعل المعتدى لابد أن يكون
    Martha, Matematik Bölümü'nde falan olduğunu söylüyor. Open Subtitles إن " مارثا " تقول أنك فى قسم الرياضيات أو ما شابه
    Martha bana Tarih Bölümü'nde olduğumu söyler. Open Subtitles "كثيراً ما تقول لى " مارثا أننى فى قسم التاريخ
    Buz dolapları bölümünde yardıma ihtiyacı olan birkaç müşteri var. Open Subtitles هناك الكثير من الزبائن فى قسم التبريد ربما يحتاجون للمساعدة
    Bu gece tanıştın. Yeni insanlar. Adam matematik bölümünde mi ne? Open Subtitles لقد قابلتهم الليلة ، إنهم جدد إنه فى قسم الرياضيات أو ما شابه
    karakolda bana senin iriyarı bir Çinli beyefendiyi dövdüğünü söylediler. Open Subtitles قالوا لى فى قسم الشرطة أنك ضربت رجلاً صينياً ضخماً
    Ben Prof. Starkman, Davranış Bilimleri bölümünden. Open Subtitles أنت على اتصال بالأستاذ ستار كمان فى قسم علم السلوك
    Ben polis departmanında bir teğmenim, bir cinayet soruşturmasının ortasındayım,reçetemi alabilir miyim,lütfen? Open Subtitles أنا ملازم فى قسم الشرطه وأنا فى وسط تحقيق فى جريمه قتل أيمكننى الحصول على وصفتى،رجاء
    Tarih Bölümü'nde eski bir keneftir. Open Subtitles إنه مستنقع عجوز فى قسم التاريخ
    Matematik Bölümü'nde misin? Open Subtitles إذن أنت فى قسم الرياضيات ؟
    - O, Matematik Bölümü'nde. - Biyolog. Open Subtitles إنه يعمل فى قسم الرياضيات - الأحياء -
    - O, Matematik Bölümü'nde! Open Subtitles إنه يعمل فى قسم الرياضيات
    - Matematik Bölümü'nde olduğunu sanmış. Open Subtitles لقد ظنت أنك فى قسم الرياضيات
    Bilmiyorum. Şiddet İçeren Suçlar bölümünde beraber çalıştığım birinden bir telefon geldi. Önemli olduğunu söyledi. Open Subtitles لا أعرف ، لقد تلقيت مكالمة من شخص عملت معه فى قسم مكافحة العنف يقول أن الموضوع هام
    Bilmiyorum. Şiddet İçeren Suçlar bölümünde beraber çalıştığım birinden bir telefon geldi. Önemli olduğunu söyledi. Open Subtitles لا أعرف ، لقد تلقيت مكالمة من شخص عملت معه فى قسم مكافحة العنف يقول أن الموضوع هام
    Ve sürpriz bir şekilde, Eski Saray'da bir yangın çıktı hem de Hürrem'in bölümünde. Open Subtitles حسنا وبشكل مفاجىء حدث حريق فى القصر القديم حريق فى قسم الحريم
    Eldiven bölümünde tezgâhın arkasında durup eşini bulmak için ve onun gelmesini beklemek için. Open Subtitles وانها تقف خلف العداد فى قسم القفازات ولتجد نصيبها ويحضره اليها
    Chloe'in bölümünde çalışan bir köstebek bulduk. Open Subtitles لقد كشفنا أحدهم يعمل متخفياً فى قسم كلوي
    Bugün karakolda öyle kaybolmasaydın şirketi kurtaramazdın, değil mi? Open Subtitles ان لم تتمكن من الاختفاء فى قسم الشرطة ما كنت ستكون قادرا على حماية الشركة صحيح ؟
    Ben Prof. Starkman, Davranış Bilimleri bölümünden. Open Subtitles أنت على اتصال بالأستاذ ستارك مان فى قسم علم السلوك
    Gloria'nın Bilgi İşlem departmanında eski bir aşığı var. Open Subtitles جلوريا لديها حبيب سابق فى قسم تكنولوجيا المعلومات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد