İroni şu ki, ölmek istiyorsan Olduğun yerde kalman gerek. | Open Subtitles | يا للسخرية, إذا أردت أن تموت فإبقى فى مكانك |
Lütfen Olduğun yerde kal. Bana yaklaşırsan devam edemeyebilirim. | Open Subtitles | ارجوكى,ابقى فى مكانك,اخشى ان اقتربت منى الا استطيع ان اُكمل |
Olduğun yerde kal bunak. Ee tabi karını iki parça halinde görmek istemediğin sürece. | Open Subtitles | إبق فى مكانك و إلا سأشطرها لك قسمين |
Yerinizde olsam bunu yapmazdım. Ortaya çıkacaktır. | Open Subtitles | لم أكن لأفعل هذا إذا كنت فى مكانك, سيظهر |
Biraz ciddi olanız iyi olur. Yerinizde olsam, ciddi olurdum. | Open Subtitles | أيها الرجل يجب أن تكون جادا فى مكانك أنا سأكون جادا لو كنت فى مكانك |
Evindeymiş gibi davran. | Open Subtitles | . فى مكانك |
Dallas, Bir süre Olduğun yerde kal. Ben... | Open Subtitles | دالاس ابق فى مكانك لدقيقة |
Sen Olduğun yerde kal. Ben iyiyim. | Open Subtitles | لا أبقى فى مكانك سأكون بخير |
Olduğun yerde kal. | Open Subtitles | إبقى فى مكانك وحسب |
Olduğun yerde kal. | Open Subtitles | توقفى تحديداً فى مكانك |
Olduğun yerde kal, asker! | Open Subtitles | قف فى مكانك, أيها الجُندى. |
- Olduğun yerde kal. | Open Subtitles | -أبقى فى مكانك. |
Olduğun yerde kal. | Open Subtitles | إبقى فى مكانك |
Olduğun yerde kal. | Open Subtitles | أبقى فى مكانك |
Biraz ciddi olanız iyi olur. Yerinizde olsam, ciddi olurdum. | Open Subtitles | أيها الرجل يجب أن تكون جادا فى مكانك أنا سأكون جادا لو كنت فى مكانك |
Bir iletişim güvenliği ekibi ulaşana dek lütfen Yerinizde kalın. | Open Subtitles | من فضلك ابقى فى مكانك حتى يصل اليك فريق امن الاتصلات. |
Hayır, Yerinizde kalın. Otur Coriolanus. | Open Subtitles | لا إبق فى مكانك إجلس يا كوريالينوس |
Sizi Yerinizde tutmak için güvenlik çiti teslimatı yapıyoruz. | Open Subtitles | نحن نسلم سياج لنمنع النساء فى مكانك . |
Evindeymiş gibi davran. | Open Subtitles | . فى مكانك |