bu günlerde adamın birinin gerçeği öğrenmek istemesi, pek rastlanılan bir şey değil. | Open Subtitles | ليس كثيرا بأن يريد رجل الحقيقة فى هذه الأيام. |
bu günlerde bunu yapan fazla rahip yok. | Open Subtitles | ليس هناك كهنة كثيرون لديهم القدرة فى هذه الأيام |
bu günlerde böyle polislerden çok olması çok yanlış | Open Subtitles | إنه لديه كل شئ خاطئ بخصوص الكثير من الضباط الشباب فى هذه الأيام |
Bugünlerde herkeste uçuk virüsü var. | Open Subtitles | كل شخص لديه فيروسات تصيب الأعضاء التناسليه فى هذه الأيام |
Bugünlerde böyle ilgili hizmetçi bulmak oldukça zor, değil mi? | Open Subtitles | من الرائع أن نجد خادم فى هذه الأيام يظهر فعلا ً إهتماما ً |
bu günlerde arkadaşınız çok. | Open Subtitles | لقد حصلت على حاشية فى هذه الأيام هل كل شيء على ما يرام |
Açıkça söylemek gerekirse, bu günlerde taşra Piccadilly'den daha tehlikeli hale geldi. | Open Subtitles | صدقا ً فى هذه الأيام ، يصبح الريف أكثر خطورة من (بيكاديللى) |
Yeni dönem, yeni kurallar. bu günlerde, geri döndüğünde beni ölü bulabilirsin. | Open Subtitles | أنت أحمق فى لعب هذه الأدوار فى هذه الأيام , لا تعود ... |
Ama bu günlerde İtalya'ya uçmak için iyi bir gözbağına ihtiyacın var. | Open Subtitles | ولكنك بحاجه لغطاء جيد لكى تسافر إلى (إيطاليا)فى هذه الأيام |
bu günlerde her şey yüksek teknoloji ürünü. | Open Subtitles | كل شيء متطور فى هذه الأيام |
bu günlerde herşey kendiliğinden. | Open Subtitles | ليست شىء فى هذه الأيام |
bu günlerde, kim bilir? | Open Subtitles | فى هذه الأيام من يعلم؟ |
Bugünlerde gençler ona böyle mi diyorlar? | Open Subtitles | أهذا هو ما يسمونه الأطفال فى هذه الأيام ؟ |
– Bugünlerde balık seviyorum. | Open Subtitles | فى هذه الأيام فإن الأسماك قد أصبحت أفضل كثيرا |
Bugünlerde stadyumları tıka basa dolduramıyor. | Open Subtitles | إنها لا تشترى ملاعب فى هذه الأيام بالضبط |