Büyük Kriz zamaninda, babam, Vincenzo Cortino... yasalara uyan, Manhattanda zeytin yagi isinde yer almaya calisan bir vatandasti. | Open Subtitles | في وقت الكساد الأعظم، أبي، فينسينزو كورتينو. كان مواطن صالح اعتمد على الراتب وعمل بمصنع لزيت الزيتون بمنهاتن |
Vincenzo dün gece buraya gelip içini döktü. Bildiğimizden emin olmak istedi. | Open Subtitles | فينسينزو جاء هنا يطلق فمه بالحديث لقد تاكد اننا نعرف |
Vincenzo önce Sal'a anlattı zaten. Bizden önce o şişko biliyordu. | Open Subtitles | فينسينزو اخبر سال اولا هذا السمين عرف قبلنا |
Vincenzo, o şişko p*ç, Yakavetta'nın sağ kolu. | Open Subtitles | فينسينزو السمين اللعين اليد اليمني لياكافيتس |
Bana gerçeklerin hepsini söylemiyorsun, Vincenzo. | Open Subtitles | انت لم تخبرنى كل الحقيقة فينسينزو |
Don Vincenzo Corleone... | Open Subtitles | دون فينسينزو كورليون |
E tu, Vincenzo... | Open Subtitles | دون فينسينزو كورليون |
Bir dilek tut, Vincenzo. | Open Subtitles | تمنى , فينسينزو |
- S*kt*r git, Vincenzo. - A-ha. | Open Subtitles | عليك اللعنة فينسينزو |
Selam Vincenzo, bana bir melodi çalar mısın? | Open Subtitles | يا فينسينزو أعزف معي. |
Vincenzo Cortino! | Open Subtitles | فينسينزو كورتينو! |
Vincenzo... | Open Subtitles | فينسينزو |
Don Vincenzo... | Open Subtitles | دون فينسينزو |
Hey, Vincenzo. | Open Subtitles | يا، فينسينزو. |
Hey, Vincenzo. | Open Subtitles | مرحبا فينسينزو |
Ah, Vincenzo. | Open Subtitles | أوه فينسينزو. |