ويكيبيديا

    "فيها هذه" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Bu
        
    Bu konseptin yer aldığı en etkileyici alanlardan bir tanesi ise makine öğrenmesi. TED من اكثر المجالات المذهلة التي تعمل فيها هذه الخاصية هو مجال التعلم الآلي
    Peter, her Bu hikayeyi anlattığın zaman, o sıçan gittikçe büyüyor. Open Subtitles بيتر ، هذا الجرذ يكبر كل مرة تخبر فيها هذه القصة
    Gece, sen Bu odaya benim gelinim olarak girdiğinde, çok doğru olacak. Open Subtitles الليلة التي ستدخلين فيها هذه الغرفة كعروس سوف تكون ليلة رائعة جدا.
    Sen Bu parayı aldığın an kardeşlerine ihanet ettin zaten. Open Subtitles لقد خنت رفاقك فى اللحظة التى أخذت فيها هذه الأموال
    - Korkarım Bu gece uğraşacağım birçok devlet meselesi var. Open Subtitles أخشى إنّ لدي قضايا دولة كثيرة لأبتّ فيها هذه الليلة
    Bu yüzden; pekala, madem Bu ortamları biliyoruz neden sadece Bu ortamları yok etmiyoruz diye düşünebilirsiniz değil mi? TED ولذلك قد تقترحون تجنّب الأماكن التي تتواجد فيها هذه الأنواع
    Bu mağaralarda oluşan buzul ismi Kumlu Buzul'dur. TED اسم الكتل الجليديّة التي تشكّلت فيها هذه الكهوف هو جليد ساندي.
    Bu sayı en son ne zaman yükseldi biliyor musunuz? TED هل تعلمون متى كانت آخر مرة ارتفعت فيها هذه الأرقام ؟
    Bu kelimeler, üzerinden binlerce yıl geçtikten sonra, ilk defa sesli bir şekilde telaffuz edildi. TED تلك كانت المرة الأولى في ما يزيد عن ألف سنة التي نطقت فيها هذه الكلمات بصوت عال.
    Bu da ilk gösterilişi olacak. TED وستكون هذه أول مرة تعرض فيها هذه النتائج.
    Çoğunluğun olduğu Bu yerleri bulun ve düzeltebildiğinizi düzeltin, hâlâ düzeltilmesi gereken yerleri düzeltin. TED ابحثوا عن الأماكن التي تجدون فيها هذه الأمور، وأصلحوها ما أمكنكم. أصلحوا ما هو بحاجة للإصلاح فيها.
    İşi, hâlâ kalıplaşmış görevlerle tanımlıyoruz ve insanlara Bu görevleri gerçekleştirdikleri saat kadar ödeme yapıyoruz. TED ما زلنا نحدد الوظائف على حسب المهام الإجرائية ومن ثم ندفع الناس على حسب عدد من الساعات التي يؤدون فيها هذه المهام.
    Bu hikâyeyi herkesin önünde ilk anlatışım. Kendi bakış açımdan. TED إذًا، هذه أول مرة ألقي فيها هذه القصة على العامة، الجوانب الشخصية منها.
    Bu nefes kesici, Bu sehrin donusum hizini goze aldiginizda. TED شيء مذهل ، بالنظر إلى السرعة التي تتحول فيها هذه المدن
    Dikkat etmişsinizdir, çoğu benzin pompası, Bu da dahil olmak üzere, ATM'lere benzer tasarlanmışlardır. TED ربما أنك لاحظتم أن مطخات الوقود, بما فيها هذه صممت لتكون مشابهة لأجهزة الصرف الآلي
    İki ay önce, Bu kızın kayıtlı olduğu yerde bir kaç seminer vermişsiniz. Open Subtitles وقبل أشهر قدمت عدت محاضرات في المدرسة أدرجت فيها هذه الفتاة
    Bu, tören son 63 yıl içinde ilk defa yapılmaktadır... ve Kutsal Hafta'nın dini merasimlerinin yapıldığı.... Open Subtitles إنها المرة الأولى التي تقام فيها هذه الطقوس خلال 63 عام ويحضر فيها لذروة عيد الفصح
    Bu Şeytan'a tapınma objelerini kaç kez gördüm? Open Subtitles كم هي المرات التي رأيت فيها هذه الكائنات التي تُستخدم في طقوس عبادة الشيطان
    Öncelikle, Bu seçimde ortaya çıkan rezil şartlarla ilgili bir çift sözüm olacak. Open Subtitles حسناً, أولاً, اريد أن أقول كلمةً عن الظروف المخزية التي قامت فيها هذه الانتخابات
    - Bu gece Bu isi konusacak miyiz yoksa sen-- Bu amina koydugumun haplarini son alisinda kafani mikrodalgaya sokmustun. Open Subtitles آخر مرة أخذت فيها هذه الحبوب وضعت رأسك في طبق المعكرونة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد