ويكيبيديا

    "فيه الكفاية من" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • yeterince
        
    • kadar
        
    Bugün yeterince sıkıntı yaşadığını düşünmüyor musun? Bırak biraz dinlensin. Open Subtitles ألا تعتقد أنه لاقى ما فيه الكفاية من المتاعب اليوم؟
    Bugün, başka bir kavga çıkmadan da yeterince kötü değil miydi? Open Subtitles أليس اليوم سيء بما فيه الكفاية من دون افتعال شجار آخر؟
    Ünlü atam yüzünden yeterince acı çektiğimi düşünüyorum ve ve kayıp olan portreyi sana gönderiyorum onu Stapleton'ın çiftliğinde bulduk ve böylece koleksiyonuna katabilirsin. Open Subtitles أعتقد أننى قد عانيت بما فيه الكفاية من جدى سيئ السمعة و لذلك و لذلك ، سأبعث لكما بالصورة المفقودة
    Sana anlatmam gerekti... Müsaade ederseniz, seyyar satıcılılar buramıza kadar geldi. Open Subtitles كما تعرف، أنا أريد أن أخبرك أننا قد نلنا ما فيه الكفاية من الباعة الجائلين
    Birşey ne kadar tuhaf olsa da yeterince zaman verince normala dönüyor sanırım. Open Subtitles مهما كان شيء غريب إذا أعطيته بما فيه الكفاية من الوقت سيصبح الوضع طبيعي
    Vasco, hayır. Bırak gitsin. San Bernardino'da yeterince insan öldü. Open Subtitles فاسكو دعْه يذْهب هناك بما فيه الكفاية من القتل في سان برناندينو
    Biliyor musunuz... Norman Bates yeterince acı çekti. Bırakın onu... Open Subtitles ألآن أنظرى , نورمان بيتس تعرض لما فيه الكفاية من الآشياء القذرة, فقط أتركيه
    Burada yaptığın konuşmalarınla zaten yeterince gaza geldiler. Open Subtitles إنهم مجانين بما فيه الكفاية من الخطابات التي تلقيها هنا
    Neyse, sizi yeterince rahatsız ettim. Gitsem iyi olacak. Open Subtitles لقد ازعجتكم بما فيه الكفاية من الافضل ان اذهب الان
    Gerçek zaman için yeterince yakın mıyız? Open Subtitles هل نحن قريبون بما فيه الكفاية من الوقت الحقيقي؟
    Sanırım onun amacını belirleyebilmek için yeterince çeviri yapabildiğimi düşünüyorum. Open Subtitles أظن أنني ترجمت ما فيه الكفاية من هذه الكتابات لمعرفة الغرض منه
    Yolculuk için yeterince yiyecek ve su alın. Open Subtitles أجلب بما فيه الكفاية من غذاء وماء للرحلة
    Bunun için yeterince cesur musun? Open Subtitles هل أنت شجاع بما فيه الكفاية من اجل ذلك ؟
    Hadi kapatıyorum, bu saçmalıkla yeterince uğraştım. Open Subtitles حسنا، لقد ضيعت ما فيه الكفاية من الوقت على هذا الهراء
    Ahali buraya gelmeden de işim yeterince zor zaten. Open Subtitles عملى صعب بما فيه الكفاية من دون دعوة السيرك هنا
    Büyük biri... muhtemelen giydiğiniz o yelekleri delecek kadar büyük. Open Subtitles هو كبير كبير بما فيه الكفاية من المحتمل للمرور تلك الصداري المضادة للرّصاص تلبس.
    Davranışlarını bir çok kez tekrarlasalar bile hala bir yerlere gitmeye yetecek kadar para var. Open Subtitles حتى إذا هم كرروا المعالجة عدة مرات سيتبقا ما فيه الكفاية من المال لنا لذهاب الى اي مكان
    Tam paranoyak olduğunu düşünürken birden yeteri kadar paranoyak olmadığını farkediyorsun. Open Subtitles فقط عندما أعتقد أنّك أيضاً مصابة بالجنون أدرك أنّك لم تكوني بما فيه الكفاية من الجنون
    Fetüse yeteri kadar yaklaşamadınız. Open Subtitles . انت لست قريب بما فيه الكفاية من الجنين
    Şimdiye kadar bunlardan yeterince görmedin mi? Open Subtitles ألم ما تري ما فيه الكفاية من هذه حتى الآن ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد