Beş milyon Siber'i kendi dünyamda bırakarak mı? | Open Subtitles | وأترك بذلك خمسة ملايين سيبراني محاصرين في أرضي |
Beş milyon Siber'i kendi dünyamda bırakarak mı? | Open Subtitles | وأترك بذلك خمسة ملايين سيبراني محاصرين في أرضي |
Birkaç yıl önce benim dünyamda ortaya çıktı. Bir sürü kişinin ölümüyle sonuçlanan bir dizi soygun yaptı. | Open Subtitles | ظهر في أرضي منذ بضع سنين وارتكب سلسلة سرقات انتهت |
Olay Benim bölgemde ve benim şehrimde meydana geldi. | Open Subtitles | هذا حدث في مدينتي، في أرضي |
O iki sapığın bahçemde ne yaptığını bilmediğimi mi sanıyorsun? | Open Subtitles | هل تعتقد أنني لا أعلم ماذا كان هذان المخبولان يفعلان في أرضي |
Hayatta o. Benim Dünya'mda. | Open Subtitles | هل هو حي لكنه في أرضي |
Bak, dünyamda şöhretim ve gücüm vardı. | Open Subtitles | أنصت، في أرضي ملكت النفوذ والسلطة |
Benim dünyamda kanal yok. | Open Subtitles | - لم يكن لدينا قنوات في أرضي |
- Benim bahçemde terör mü estirmek istiyorsun? | Open Subtitles | هل يمكنكَ أن تعبث في أرضي و ترحل؟ أنا آسف! |
Dinle, Sanırım bahçemde gizlice gezen birini gördüm. | Open Subtitles | لقد رأيتُ مُتصيداً يتجول في أرضي |
Hayatta o. Benim Dünya'mda. | Open Subtitles | هل هو حي لكنه في أرضي |
Zoom'un, benim Dünya'mda neler yaptığını gördünüz. | Open Subtitles | رأيت ما فعله (زووم) في أرضي |