Bir noktada Afrika'da bulunmak için nedeni olan Afrika'nın tüm dostları, bu acınacak durumla ilgili olarak endişelenmeliler. | TED | جميع أصدقاء أفريقيا ، الذين سيكون لهم سبب للتواجد في أفريقيا في وقت ما عليهم أن يكونوا قلقين لهذا الوضع المؤسف |
Son 60 yılda, Afrika'nın kalkınması için yapılan bir trilyon dolar yardımdan sonra bile bugün, kişi başına düşen gelir 1970'lerde olduğundan daha düşük seviyede. | TED | بعد تريليون دولار من المساعدات من أجل التنمية في أفريقيا في السنوات ال 60 الماضية، اليوم، نصيب الفرد من الدخل الحقيقي هو أقل مما كان عليه في السبعينات. |
Ve size anlatmaya çalıştığı şey şudur ki, eğer diğer canlıları da toprağı da dikkate alırsanız, ki bu perspektiften ötesi gerekli değil, -- çünkü burada o çitler haricinde bir teknoloji yok, malum, çok ucuz bir şey, ve kısa bir sürede Afrika'nın her yanında bundan kurulabilir -- ve böylece, dünyadan ihtiyacımız kadar gıdayı temin edebiliriz, ve aslında dünyamızı bu süreçte iyileştirebiliriz. | TED | وما يخبركم به أنكم إن وضعتم حسابا للفصائل الأخرى ضع حسابا للتربة التي هي لا شيء سوى فكرتها لأنه لا تقنية هنا سوى هذة الأسوار التي من الممكن تعلمون إنها رخيصة وقد تكون في أفريقيا في وقت قصير أنه بإمكانك بإمكاننا أن نأخذ الطعام الذي نحتاج من الأرض ونعالج الأرض في طريقنا |
2000 yılına dönerseniz Ekonomist dergisinin o ünlü kapağında "Umutsuz Kıta" başlığını göreceksiniz ve yaptıkları şey ise Afrika'nın son 10 yılda %2 olan büyümesine bakıp önümüzdeki 10 yıl içinde neler olacağını sormaktı. | TED | إن عدت للخلف إلى عام 2000 ما ستراه هو أن مجلة الإقتصادي احتوت على غلاف شهير "القارة الميؤوس منها" وما فعلوه هو أنهم اطّلعوا على النمو في أفريقيا في السنوات الماضية - والذي هو 2 بالمئة - وقالوا : مالذي سوف يحصل في العشر سنوات القادمة ؟ |