Beyaz sarayda staj yaptım, İspanya'da okudum, koltuk değneği ve parantez bacağımla kendi başıma sırt çantamla Avrupa'yı gezdim. | TED | وفي الجامعة، تدربت في البيت الأبيض، ودرست بالخارج في إسبانيا وتجولت في أنحاء أوروبا وحدي تماماً بدعامة ساقيّ وعكازيّ. |
Bu Avrupa ve liberal demokrat dünyanın birçok yerinde görülen bir durum. | TED | هذا الأمر يتكرر في أنحاء أوروبا وجزء كبير من العالم الديمقراطي الليبرالي. |
Avrupa ve Orta Asya'da yaklaşık bir milyon çocuk yetimhane olarak bilinen büyük kurumlarda kalmakta. | TED | في أنحاء أوروبا و آسيا الوسطى هنالك ما يقارب المليون طفلًا يعيشون في و التي تعرف غالبًا بـدور الأيتام |
1165'te, tuhaf bir mektubun kopyaları Batı Avrupa'da dolaşmaya başladı. | TED | في عام 1165، بدأت رسالة غريبة بالانتشار في أنحاء أوروبا الغربيّة. |
Bütün Avrupa'yı gezdin. Her dakikasının tadını çıkarıyor musun? | Open Subtitles | لقد تجولت في أنحاء أوروبا هل تستمتع بكل لحظة من ذلك؟ |
Avrupa'ya seyahatler ya da üniversiteyi bitirmeler. | Open Subtitles | كل ذلك الحديث عن السفر في أنحاء أوروبا أو تتخرج من الجامعة |
Amerika'nın keşfi Avrupa uygarlıklarına şok dalgaları gönderdi. | Open Subtitles | اكتشاف الأمريكتين سبب ضجة في أنحاء أوروبا |
Sloane'un harikalar stoku o kadar devasaydı ki Avrupa boyunca yeni yeni oluşmakta olan yeni bir enstitü türüne taşındı. | Open Subtitles | كان كنز عجائب سلون هائلاً و نقل إلي مؤسسة من نوع جديد بدأت تظهر في أنحاء أوروبا |
- CIA'in Avrupa'da gizli cephanelikleri var. | Open Subtitles | الإستخبارات الأمريكية خبّأت أسلحة وأموال في أنحاء أوروبا |
Ve bu tamamen duyulmamış ve şüphe uyandırmayan markaların amacı, sahte mallarla dolu konteynırların, Avrupa'da kurdukları paravan şirketlere sevkiyatıydı. | TED | واستخدموا أسماء علامات تجارية غير معروفة لا تدعوا للشك كوسيلة لشحن حاويات مليئة بالمزورات لتزويد الشركات التي اتفقوا معها في أنحاء أوروبا. |
Şimdi bu görevin rutinlerinden birini yapıp tüm Avrupa'nın en zehirli şehrinden geçmek zorundayız. | Open Subtitles | وهكذا ...وفي أكثر المهمات رتابة أقدمت على المرور عبر أكثر المدن سمّية في أنحاء أوروبا |
Evlerini Karadeniz'in kuzeyindeki Yabani Tarlalarda yapan, isimleri Türkçe "özgür adam" kelimesinden türetilen bu Kazaklar, Avrupa'nın en zorlu askeri güçlerinden biri olarak bilinir. | TED | وحيث شيدوا عمرانهم في منطقة "الحقول البرية" إلى الشمال من البحر الأسود، هؤلاء القوزاق -وهي كلمة مشتقة من أصل تركي وتعني "الرجل الحر" عُرفوا بكونهم واحدة من أكبر القوات العسكرية جهوزيةً في أنحاء أوروبا. |