Üretilen soya fasulyelerinin %95'i Avrupa ve Asya'daki çiftlik hayvanlarında ve kümeslerde kullanılıyor. | Open Subtitles | خمس وتسعون بالمئة من الصويا يستعمل لتغذية الحيوانات والدواجن في أوروبا و آسيا |
Yaklaşık olarak eşit olmak üzere, Avrupa ve Çin'de birçok insan incelenmiş. | TED | وقد وجد ان التمايز في تلك الشريحة يقارب الكثير من الناس في أوروبا و الصين |
Avrupa ve Amerika'dan bir çok nüfuzlu insanla tanışmak benim için bir şans olmuştur. | Open Subtitles | نعم أسعدني الحظ باللقاء مع عديد من أصحاب النفوذ في أوروبا و أمريكا |
Aslında, Avrupa ve Japonya'da çok tutuldular. | Open Subtitles | لقد كانا كبيران في أوروبا و ضخمان في اليابان, في الحقيقة |
Ailesinin Avrupa ve Ortadoğu'da kurduğu yasal şirk etlerin dünya çapındaki suç faaliyetleri için paravan olduğu söylentileri var. | Open Subtitles | الصفقات الإستثمارية للعائلة في أوروبا و الشرق الأوسط يشاع أنها مجرد واجهة للأعمال الإجرامية حول العالم |
Avrupa ve Asyadaki savaş şimdi büyük bir dünya savaşına dönmüştü, dünyanın en büyük savaşına. | Open Subtitles | الحرب في أوروبا و آسيا تندمج الآن لحرب واحدة عالمية عملاقة أكبر حرب في التاريخ |
Ve bu Yavaş Yemek Hareketinden İtalyada başlayıp tüm Avrupa ve ötesine yayılan Yavaş Şehirler adlı bir hareket gelişmiştir. | TED | و خارج عن حركه الأكل البطئ التي خلقت شيئ تدعى حركه المدن البطيئه, التي بدأت في إيطاليا ولكنها سرعان ما أنتشرت في أوروبا و خارجها |
Terorist eğitimini Avrupa ve Kuzey Kore de aldı. | Open Subtitles | تلقى تدريبه الإرهابي في " أوروبا " و " كوريا " الشمالية |
Tüm hassas ordu iletişimini Avrupa ve Asya'daki üslere gönderiyormuş. | Open Subtitles | إنه يحمل جميع من كل بياناتنا الحساسة ( للاتصالات العسكرية ) لقواعدنا في (أوروبا) و (آسيا) |
İki yıl önce Avrupa ve Orta Doğu'da kusursuz taşlar çıkmaya başladı. | Open Subtitles | قبل عامين، بدأت جواهر بالظهور في (أوروبا) و(الشرق الأوسط)... لا تشوبها شائبة، وبيعت بالملايين. |
Avrupa ve Asya'da büyük bir dağıtımcı. Kısa süre öncesine kadar buraya da gelmeye çalışıyordu. | Open Subtitles | الأكثر مبيعاً في (أوروبا) و(آسيا) تحاول الدخول إلى هنا... |
Böyle istatistikler tutan sivil toplum kuruluşlarına göre, Avrupa ve Amerika'da 1945'den beri ülkeler arası savaş, ölümcül etnik ayaklanmalar ve askeri darbelerde belirgin bir düşüş var. Hatta Güney Amerika'da bile. Dünya çapında ülkeler arası savaşlardaki ölümlerde belirgin bir düşüş var. Buradaki sarı çubuklar 1950'den bugüne her bir savaşta yıllık ölüm rakamlarını gösteriyor. | TED | بالرجوع إلى مؤسسات غير حكومية والتي إحتفظت بالإحصاءات , منذ 1945 في أوروبا و أمريكا كان هناك إنحدار كبير في الحروب المشتركة , في أعمال الشغب العرقية المميته أو المذابح و في الإنقلابات العسكرية , حتى في أمريكا الجنوبية . كل أنحاء العالم , كان هناك إنحدار كبير في القتلى في الحروب المشتركة . الخط الأصفر هنا يوضح عدد القتلى لكل حرب منذ 1950 إلى حاضرنا اليوم . |