Son birkaç haftadır benim için yaptıkların yüzünden çok mahcubum. | Open Subtitles | إنّي مغمورة لمقدار ما فعلته لي في الأسابيع القليلة الماضية. |
birkaç haftadır kendi küçük dünyamda yaşadığımı hissediyorum. | Open Subtitles | في الأسابيع القليلة الماضية، أشعر وكأنني أعيش في عالمي الخاص الصغير |
Evet, farkındayım. birkaç haftadır kendinde değilsin. | Open Subtitles | نعم، أعرف، في الأسابيع القليلة الماضية، لم تكن كما أنت |
Bugün, nihai fırlatma konfigürasyonuyla duruyor, birkaç hafta içinde fırlatılmaya hazır. | TED | اليوم، هو ينتظر لتهيئة الانطلاق ويستعد للإطلاق في الأسابيع القليلة التالية. |
Gelecek birkaç hafta içinde iş hakkında bildiğiniz her şeyi unutacaksınız. | Open Subtitles | في الأسابيع القليلة المقبله سنقذف كل ماتعلمونه عن التجاره خارج النافذه |
ve albümümüz çıktığında ilk birkaç haftada 25,000 kopya sattı ve plak şirketi bunu bir fiyasko olarak görüyor. | TED | و تباع منها حوالي 25,000 نسخة في الأسابيع القليلة الأولى، والشركة تعتبر هذا فشلاً. |
Son bir kaç haftadır, sizin adınıza, görüşmeler ve diplomatik kulisler yapıyorum. | Open Subtitles | في الأسابيع القليلة الماضية خُضت,بتأييد من فخامتك دورة حادة مِن المحادثات الدبلوماسية |
Hapishaneden nasıl çıktınız? Sanırım bir kaç hafta önceydi, değil mi? | TED | كيف انتهي بك المطاف في السجن؟ كان هذا في الأسابيع القليلة الماضية ، أعتقد، أليس كذلك؟ |
Anlaşılan o ki son birkaç haftadır ilginç gelişmeler yaşanıyor. | Open Subtitles | يبدو كانت هناك بعض التطورات مثيرة للاهتمام في الأسابيع القليلة الماضية. |
Ama son birkaç haftadır, şansım yaver gitmedi. | Open Subtitles | ولكن في الأسابيع القليلة الماضية مر عليّ حظ سيىء |
Ama son birkaç haftadır, birinin daha onları izlediğini fark ettim. | Open Subtitles | لكن في الأسابيع القليلة الماضية ، لاحظت أن هناك من يراهم أيضاً |
birkaç haftadır sanki annem gitti de, yerine bir yabancı geldi. | Open Subtitles | في الأسابيع القليلة المُنصرمة، كما لو أنها تفقد عقلها و.. |
Ama son birkaç haftadır, ruh hali tamamiyle değişti. | Open Subtitles | ولكن في الأسابيع القليلة الماضية تغير مزاجه تماما |
Son birkaç hafta içinde suç işledin mi, Matt? | Open Subtitles | إرتكبَ جريمةًك في الأسابيع القليلة الماضية، مات؟ |
Bu birkaç hafta içinde bana çok destek oldun ve yanımda olduğun için çok mutluyum. | Open Subtitles | بأنك قدمت لي الدعم في الأسابيع القليلة الماضية أنا مسرورة جداً لوجودك معي |
Platform ekonomisinin alıcıları ve satıcıları birleştirmesi iyi bir yatırım olabilir ve bunu son birkaç haftada gördük. | TED | مجال الاقتصاد الذي يصل المشترين بالبائعين يمكن أن يكون استثمارًا رائعًا، وقد رأينا هذا في الأسابيع القليلة الماضية. |
Ama fikrimce, son birkaç haftada, son birkaç yıldakinden daha fazla ilerleme kaydedildi. | TED | و لكنني أعتقد أن التقدم الذي حدث في الأسابيع القليلة الماضية هو اكثر مما تم تحقيقه في أعوام. |
bir kaç haftadır seni izliyorum. Beraber olduğun kadınları gördüm. | Open Subtitles | كنت أراقبك في الأسابيع القليلة الماضية ورأيت النساء اللاتي كنت تواعدهن |
Son bir kaç haftadır nerede olduğunu düşünüyordunuz? | Open Subtitles | أين تظنه كان في الأسابيع القليلة الماضية؟ |
Önümüzdeki bir kaç hafta içinde ilaçla tedavi içini değiştirmeden biz senin dışını değiştireceğiz. | Open Subtitles | في الأسابيع القليلة القادمة سنغير كثيراً من مظهرك الخارجي وسيقوم الدواء بتغييرك من الداخل |