İşte döndüm ve iyiyim. Ve her şey Eski günlerdeki gibi olacak. | Open Subtitles | أنا عدت وأنا بخير وكل شيء سيكون كما عهدناه في الأيام الخوالي |
*Hey, birazcık "böl ve fethet" yapmaya ne dersin...* *tıpkı Eski günlerdeki gibi? | Open Subtitles | هيه ما قولك في فرق تسد كما في الأيام الخوالي |
Eski günlerdeki gibi. | Open Subtitles | يجب أن نأخذ الطريق قريباً كما في الأيام الخوالي |
Şimdi biz Eski günlerde yeryüzünü ve gökyüzünü yerinden oynatmış olan... | Open Subtitles | نحن لسنا الأن في القوة التي كنا عليها في الأيام الخوالي |
Eski günlerde iyi görüntüler yoktu. | TED | لم يكن لدينا صور واضحة في الأيام الخوالي. |
Şimdi eskiden bu, bir cilt alıp alfabetik olarak gezinmek ya da yeni bir konuya sapmaktı ve eğlenceli bir şeydi. | TED | في الأيام الخوالي ، ذلك يعني الحصول على مجلد آخر وتصفحه أبجدياً يمكن أن تجده في الهوامش كان هذا ممتعاً |
Ayrıca senin için "geçmijteki ayranımız" demek istemiyordu, geçmişte bir numaralı hayranımızdı, demek istiyordu. | Open Subtitles | مما يعني أيضًا بأنّه لم يدعوكِ "سنوبي الشاذ" كان يقول بأنّك المعجبة رقم واحد في الأيام الخوالي |
Yaşlı Ryan, eski güzel günlerdeki gibi bize yardım edecek. | Open Subtitles | ريان حسن البالغ من العمر ستكون مفيدة لنا كما في الأيام الخوالي . |
Eski günlerdeki gibi geçmiş işlerimden birine burada başlayabilirim. | Open Subtitles | أنا يمكن أن تبدأ واحدة من الشركات بلدي القديمة، كما هو الحال في الأيام الخوالي. |
Seni eve getirmemiz gerekti. Eski günlerdeki gibi içiyordun. | Open Subtitles | كان علينا جلبهم للمنزل, وأبي كنت تشرب كما في الأيام الخوالي |
Belki bir ara beraber yemek yeriz, Eski günlerdeki gibi. | Open Subtitles | رُبما يُمكننا الخروج لتناول العشاء في وقت ما ، كما في الأيام الخوالي |
Tıpkı Eski günlerdeki gibi olacak. | Open Subtitles | سنكون مثلما كنا في الأيام الخوالي |
Eski günlerdeki gibi. | Open Subtitles | كما في الأيام الخوالي. كيف هو غضروفك؟ |
Eski günlerdeki gibi. | Open Subtitles | كما في الأيام الخوالي. كيف هو غضروفك؟ |
Hadi Eski günlerdeki gibi birer içki içelim. | Open Subtitles | لنحتسي شراباً كما في الأيام الخوالي |
Tıpkı Eski günlerdeki gibi. | Open Subtitles | كما كانوا يفعلون في الأيام الخوالي |
Eski günlerde bu standart uygulamaydı. | Open Subtitles | هذه الأشياء كانت متبعة في الأيام الخوالي |
Eski günlerde bile, saygıdeğer bir üçkâğıtçıydı. | Open Subtitles | هذا صحيح يا دكتور، حتّى في الأيام الخوالي كان يُعرف بأنّه محتال أمين |
Eski günlerde, korsanları tutuklardık. | Open Subtitles | في الأيام الخوالي, كنا إلقاء القبض على القراصنة. |
Veya Eski günlerde olduğu gibi bir rakam söylersin. | Open Subtitles | أو تستطيع أن تُسمّي مبلغاً وسيكون كما في الأيام الخوالي. |
Eğer karaktere dikkatli bakarsanız bir çok beden hareketinin olduğunu görürsünüz, bu hareketlerden hiçbirini eskiden canlandıramazdınız. | TED | إذا نظرتم إلى الشخص بعناية ستلاحظ وجود الكثير من حركات الجسم لن تضطر لتحريك أي منها كما في الأيام الخوالي. |
eskiden robotlar vardı, robotlar insanları taklit ederdi. | TED | كما ترون في الأيام الخوالي كان لدينا رجال اّلييون يحاكون البشر |
Tıpkı babanın geçmişte yaptığı gibi Cambridge'dekileri etkiliyor olduğunu varsayıyorum. | Open Subtitles | أوه، لقد حسبت أنك تثيرين دهشتهم هناك في "كامبردج" بالضبط كما فعل والدك في الأيام الخوالي. |
O eski güzel günlerdeki gibi omuz omuza. | Open Subtitles | ظهري لظهرك كما في الأيام الخوالي |