ويكيبيديا

    "في الأيام الخوالي" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Eski günlerdeki
        
    • Eski günlerde
        
    • eskiden
        
    • geçmişte
        
    • eski güzel günlerdeki
        
    İşte döndüm ve iyiyim. Ve her şey Eski günlerdeki gibi olacak. Open Subtitles أنا عدت وأنا بخير وكل شيء سيكون كما عهدناه في الأيام الخوالي
    *Hey, birazcık "böl ve fethet" yapmaya ne dersin...* *tıpkı Eski günlerdeki gibi? Open Subtitles هيه ما قولك في فرق تسد كما في الأيام الخوالي
    Eski günlerdeki gibi. Open Subtitles يجب أن نأخذ الطريق قريباً كما في الأيام الخوالي
    Şimdi biz Eski günlerde yeryüzünü ve gökyüzünü yerinden oynatmış olan... Open Subtitles نحن لسنا الأن في القوة التي كنا عليها في الأيام الخوالي
    Eski günlerde iyi görüntüler yoktu. TED لم يكن لدينا صور واضحة في الأيام الخوالي.
    Şimdi eskiden bu, bir cilt alıp alfabetik olarak gezinmek ya da yeni bir konuya sapmaktı ve eğlenceli bir şeydi. TED في الأيام الخوالي ، ذلك يعني الحصول على مجلد آخر وتصفحه أبجدياً يمكن أن تجده في الهوامش كان هذا ممتعاً
    Ayrıca senin için "geçmijteki ayranımız" demek istemiyordu, geçmişte bir numaralı hayranımızdı, demek istiyordu. Open Subtitles مما يعني أيضًا بأنّه لم يدعوكِ "سنوبي الشاذ" كان يقول بأنّك المعجبة رقم واحد في الأيام الخوالي
    Yaşlı Ryan, eski güzel günlerdeki gibi bize yardım edecek. Open Subtitles ريان حسن البالغ من العمر ستكون مفيدة لنا كما في الأيام الخوالي .
    Eski günlerdeki gibi geçmiş işlerimden birine burada başlayabilirim. Open Subtitles أنا يمكن أن تبدأ واحدة من الشركات بلدي القديمة، كما هو الحال في الأيام الخوالي.
    Seni eve getirmemiz gerekti. Eski günlerdeki gibi içiyordun. Open Subtitles كان علينا جلبهم للمنزل, وأبي كنت تشرب كما في الأيام الخوالي
    Belki bir ara beraber yemek yeriz, Eski günlerdeki gibi. Open Subtitles رُبما يُمكننا الخروج لتناول العشاء في وقت ما ، كما في الأيام الخوالي
    Tıpkı Eski günlerdeki gibi olacak. Open Subtitles سنكون مثلما كنا في الأيام الخوالي
    Eski günlerdeki gibi. Open Subtitles كما في الأيام الخوالي. كيف هو غضروفك؟
    Eski günlerdeki gibi. Open Subtitles كما في الأيام الخوالي. كيف هو غضروفك؟
    Hadi Eski günlerdeki gibi birer içki içelim. Open Subtitles لنحتسي شراباً كما في الأيام الخوالي
    Tıpkı Eski günlerdeki gibi. Open Subtitles كما كانوا يفعلون في الأيام الخوالي
    Eski günlerde bu standart uygulamaydı. Open Subtitles هذه الأشياء كانت متبعة في الأيام الخوالي
    Eski günlerde bile, saygıdeğer bir üçkâğıtçıydı. Open Subtitles هذا صحيح يا دكتور، حتّى في الأيام الخوالي كان يُعرف بأنّه محتال أمين
    Eski günlerde, korsanları tutuklardık. Open Subtitles في الأيام الخوالي, كنا إلقاء القبض على القراصنة.
    Veya Eski günlerde olduğu gibi bir rakam söylersin. Open Subtitles أو تستطيع أن تُسمّي مبلغاً وسيكون كما في الأيام الخوالي.
    Eğer karaktere dikkatli bakarsanız bir çok beden hareketinin olduğunu görürsünüz, bu hareketlerden hiçbirini eskiden canlandıramazdınız. TED إذا نظرتم إلى الشخص بعناية ستلاحظ وجود الكثير من حركات الجسم لن تضطر لتحريك أي منها كما في الأيام الخوالي.
    eskiden robotlar vardı, robotlar insanları taklit ederdi. TED كما ترون في الأيام الخوالي كان لدينا رجال اّلييون يحاكون البشر
    Tıpkı babanın geçmişte yaptığı gibi Cambridge'dekileri etkiliyor olduğunu varsayıyorum. Open Subtitles أوه، لقد حسبت أنك تثيرين دهشتهم هناك في "كامبردج" بالضبط كما فعل والدك في الأيام الخوالي.
    O eski güzel günlerdeki gibi omuz omuza. Open Subtitles ظهري لظهرك كما في الأيام الخوالي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد